"For its 37th edition, FID remains true to what has always driven it: to make the festival a space open to all cinematographic languages, where views and words are exchanged and confronted, where meetings and debates are held freely."@en . "En su 37\u00AA edici\u00F3n, el FID se mantiene fiel a lo que siempre le ha impulsado: hacer del festival un espacio abierto a todos los lenguajes cinematogr\u00E1ficos, donde se intercambien y confronten opiniones y palabras, donde se celebren libremente encuentros y debates."@es . "Per la sua 37a edizione, il FID rimane fedele a ci\u00F2 che lo ha sempre guidato: fare del festival uno spazio aperto a tutti i linguaggi cinematografici, dove si scambiano e si confrontano opinioni e parole, dove si svolgono liberamente incontri e dibattiti."@it . "Ausgabe bleibt der FID dem treu, was ihn seit jeher antreibt: das Festival zu einem Raum zu machen, der f\u00FCr alle Filmsprachen offen ist, wo Blicke und Worte ausgetauscht und konfrontiert werden, wo Begegnungen und Debatten frei ausprobiert werden k\u00F6nnen."@de . "Pour sa 37e \u00E9dition, le FID reste fid\u00E8le \u00E0 ce qui l\u2019anime depuis toujours : faire du festival un espace ouvert \u00E0 tous les langages cin\u00E9matographiques, o\u00F9 s\u2019\u00E9changent et se confrontent les regards et les paroles, o\u00F9 rencontres et d\u00E9bats essaiment librement"@fr . . . "For its 37th edition, FID remains true to what has always driven it: to make the festival a space open to all cinematographic languages, where views and words are exchanged and confronted, where meetings and debates are held freely."@en . "En su 37\u00AA edici\u00F3n, el FID se mantiene fiel a lo que siempre le ha impulsado: hacer del festival un espacio abierto a todos los lenguajes cinematogr\u00E1ficos, donde se intercambien y confronten opiniones y palabras, donde se celebren libremente encuentros y debates."@es . "Voor de 37e editie blijft het FID trouw aan wat het altijd heeft gedreven: van het festival een ruimte maken die openstaat voor alle filmtalen, waar meningen en woorden worden uitgewisseld en geconfronteerd, waar ontmoetingen en debatten vrijelijk plaatsvinden"@nl . "Per la sua 37a edizione, il FID rimane fedele a ci\u00F2 che lo ha sempre guidato: fare del festival uno spazio aperto a tutti i linguaggi cinematografici, dove si scambiano e si confrontano opinioni e parole, dove si svolgono liberamente incontri e dibattiti."@it . "Ausgabe bleibt der FID dem treu, was ihn seit jeher antreibt: das Festival zu einem Raum zu machen, der f\u00FCr alle Filmsprachen offen ist, wo Blicke und Worte ausgetauscht und konfrontiert werden, wo Begegnungen und Debatten frei ausprobiert werden k\u00F6nnen."@de . "Pour sa 37e \u00E9dition, le FID reste fid\u00E8le \u00E0 ce qui l\u2019anime depuis toujours : faire du festival un espace ouvert \u00E0 tous les langages cin\u00E9matographiques, o\u00F9 s\u2019\u00E9changent et se confrontent les regards et les paroles, o\u00F9 rencontres et d\u00E9bats essaiment librement"@fr . . "Entre las 133 pel\u00EDculas del programa de este a\u00F1o, la Secci\u00F3n Oficial cuenta con 75 filmes de 35 pa\u00EDses. De ellas, 48 forman parte de las cinco competiciones del festival. La secci\u00F3n Otras joyas re\u00FAne 27 pel\u00EDculas fuera de concurso: cl\u00E1sicos restaurados, obras poco conocidas, pel\u00EDculas recientes que nos han encantado y que queremos que circulen y se encuentren con su p\u00FAblico.\r\n\r\n\r\nEl programa completo est\u00E1 publicado en l\u00EDnea."@es . "Parmi les 133 films au programme de cette \u00E9dition, la S\u00E9lection Officielle r\u00E9unit 75 films venus de 35 pays. 48 d\u2019entre eux composent les cinq comp\u00E9titions du festival. La section Autres Joyaux rassemble 27 films hors comp\u00E9tition : classiques restaur\u00E9s, \u0153uvres m\u00E9connues, films r\u00E9cents que nous avons aim\u00E9s et que nous souhaitons voir circuler, rencontrer leurs publics\r\n\r\n\r\nToute la programmation est publi\u00E9e en ligne."@fr . "Van de 133 films die dit jaar op het programma staan, bevat de offici\u00EBle selectie 75 films uit 35 landen. daarvan vormen er 48 de vijf competities van het festival. De sectie Other Gems brengt 27 films samen die niet in competitie zijn: gerestaureerde klassiekers, weinig bekende werken, recente films waar we van hielden en die we willen zien circuleren en hun publiek willen ontmoeten\r\n\r\n\r\nHet volledige programma staat online."@nl . "Tra i 133 film in programma quest'anno, la Selezione Ufficiale presenta 75 film provenienti da 35 Paesi. Di questi, 48 costituiscono i cinque concorsi del festival. La sezione Altre gemme riunisce 27 film fuori concorso: classici restaurati, opere poco conosciute, film recenti che abbiamo amato e che vogliamo vedere circolare e incontrare il loro pubblico...\r\n\r\n\r\nIl programma completo \u00E8 pubblicato online."@it . "Von den 133 Filmen, die in diesem Jahr auf dem Programm stehen, sind 75 Filme aus 35 L\u00E4ndern in der Offiziellen Auswahl vertreten. 48 von ihnen bilden die f\u00FCnf Wettbewerbe des Festivals. Die Sektion Andere Juwelen umfasst 27 Filme au\u00DFerhalb des Wettbewerbs: restaurierte Klassiker, unbekannte Werke, neue Filme, die uns gefallen haben und von denen wir m\u00F6chten, dass sie gezeigt werden und ihr Publikum treffen.\r\n\r\n\r\nDas gesamte Programm wird online ver\u00F6ffentlicht."@de . "Among the 133 films on this year's program, the Official Selection features 75 films from 35 countries. Of these, 48 make up the festival's five competitions. The Other Jewels section brings together 27 out-of-competition films: restored classics, little-known works, recent films we've loved and want to see circulate and meet their audiences...\r\n\r\n\r\nThe full program is published online."@en . . .