"\u00C0 compter du mardi 16 juin, les rendez-vous estivaux des Mardis du plan d'eau reviennent pour un \u00E9t\u00E9 d'animations festives au bord de l'eau, de 19h \u00E0 22h30, \u00E0 la Cabane du Donneau."@fr . . . . . . . . . . . "\u00C0 compter du mardi 16 juin, les rendez-vous estivaux des Mardis du plan d'eau reviennent pour un \u00E9t\u00E9 d'animations festives au bord de l'eau, de 19h \u00E0 22h30, \u00E0 la Cabane du Donneau."@fr . "Ab Dienstag, dem 16. Juni, kehren die Sommertermine der Mardis du plan d'eau zur\u00FCck und bieten einen Sommer voller festlicher Veranstaltungen am Wasser, von 19.00 bis 22.30 Uhr in der Cabane du Donneau."@de . "Starting on Tuesday June 16, Mardis du plan d'eau returns for a summer of festive waterside entertainment, from 7pm to 10:30pm, at the Cabane du Donneau."@en . "Vanaf dinsdag 16 juni zijn de zomerevenementen Mardis du plan d'eau terug voor een zomer vol feestelijk entertainment aan het water, van 19.00 tot 22.30 uur, in de Cabane du Donneau."@nl . "A partir del martes 16 de junio, las animaciones estivales de Mardis du plan d'eau vuelven para ofrecer un verano festivo a orillas del agua, de 19:00 a 22:30 horas, en la Cabane du Donneau."@es . "A partire da marted\u00EC 16 giugno, gli eventi estivi Mardis du plan d'eau tornano per un'estate di intrattenimento festivo in riva al mare, dalle 19.00 alle 22.30, alla Cabane du Donneau."@it . . "La commission Association Culture Sport Tourisme vous a concoct\u00E9 un programme estival au plan d'eau.\n\nMusique, culture et sport s'invitent au bord de l'eau avec vos associations.\n\nBar et restauration (galettes/cr\u00EApes) sur place pour des moments conviviaux en famille ou entre amis.\n\nAnimation bateau \u00E0 voile radiocommand\u00E9 et drone soccer."@fr . "Het comit\u00E9 van de Vereniging Cultuur Sport Toerisme heeft een zomerprogramma voor je samengesteld aan het meer.\n\nMuziek, cultuur en sport zullen worden aangeboden aan de waterkant met uw verenigingen.\n\nBar en catering (galettes/cr\u00EApes) ter plaatse voor gezellige momenten met familie en vrienden.\n\nRadiografisch bestuurbare zeilboten en drone voetbal."@nl . "The Association Culture Sport Tourisme committee has put together a summer program for you at the lake.\n\nMusic, culture and sport will be on offer at the water's edge with your associations.\n\nBar and catering (galettes/cr\u00EApes) on site for convivial moments with family and friends.\n\nRadio-controlled sailboat and drone soccer entertainment."@en . "El comit\u00E9 de la Association Culture Sport Tourisme ha preparado para usted un programa de verano en el lago.\n\nM\u00FAsica, cultura y deporte se dar\u00E1n cita a orillas del agua con sus asociaciones.\n\nBar y catering (galettes/cr\u00EApes) in situ para los momentos de convivencia con la familia y los amigos.\n\nBarcos de vela teledirigidos y f\u00FAtbol con drones."@es . "Il comitato dell'Associazione Cultura Sport Turismo ha messo a punto un programma estivo per voi al lago.\n\nMusica, cultura e sport saranno proposti in riva al lago con le vostre associazioni.\n\nBar e ristorazione (galettes/cr\u00EApes) sul posto per momenti conviviali con la famiglia e gli amici.\n\nBarche a vela radiocomandate e drone soccer."@it . "Die Kommission Association Culture Sport Tourisme hat f\u00FCr Sie ein sommerliches Programm am Plan d'eau zusammengestellt.\n\nMusik, Kultur und Sport laden Sie mit Ihren Vereinen an den Wasserrand ein.\n\nBar und Verpflegung (Galettes/Cr\u00EApes) vor Ort f\u00FCr gesellige Momente mit der Familie oder mit Freunden.\n\nAnimation von ferngesteuerten Segelbooten und Drohnen-Soccer."@de . . .