. . . . . . "Scarlette Le Corre, algocultrice, vous partage ses astuces et conseils et ensemble vous cuisinez un repas \u00E0 base d'algues.\n\nEn toute convivialit\u00E9, vous partagez ensuite votre repas.\n\nSur r\u00E9servation.\nTous les 15 jours."@fr . "Scarlette Le Corre, algoculturist, shares her tips and advice, and together you cook a meal based on seaweed.\n\nAfterwards, share your meal in a convivial atmosphere.\n\nReservations required.\nEvery 15 days."@en . "Scarlette Le Corre, algocultora, comparte contigo sus trucos y consejos, y juntos podr\u00E9is cocinar una comida utilizando algas.\n\nDespu\u00E9s, comparta su comida en un ambiente cordial.\n\nReserva obligatoria.\nCada quince d\u00EDas."@es . "Scarlette Le Corre, algoculturist, deelt haar tips en adviezen met je, en samen kun je een maaltijd bereiden op basis van zeewier.\n\nDaarna deel je je maaltijd in een gezellige sfeer.\n\nReserveren verplicht.\nTweewekelijks."@nl . "Die Algenz\u00FCchterin Scarlette Le Corre teilt ihre Tipps und Tricks mit Ihnen und gemeinsam kochen Sie eine Mahlzeit auf Algenbasis.\n\nIn geselliger Runde teilen Sie anschlie\u00DFend Ihre Mahlzeit.\n\nNach vorheriger Anmeldung.\nAlle zwei Wochen."@de . "Scarlette Le Corre, algocultrice, condivide con voi i suoi consigli e suggerimenti, e insieme potrete cucinare un piatto utilizzando le alghe.\n\nAl termine, condividete il vostro pasto in un'atmosfera conviviale.\n\nPrenotazione obbligatoria.\nOgni quindici giorni."@it . . .