. . . . . . "Lo Ch\u00E2teau de Perron e le sue due torri guascone dominano la valle dell'Adour.\nIl castello si trova al centro di magnifici e voluminosi annessi a forma di \"U\", costruiti con materiali classici locali e la cui cantina, risalente al 1734, \u00E8 ancora oggi identica.\nLa qualit\u00E0 del suolo e dei pendii circostanti hanno contribuito alla reputazione dei vini dello Ch\u00E2teau.\nAll'incrocio di diversi appezzamenti, si possono ammirare una statua del Sacro Cuore di Ges\u00F9 e una cappella del XVIII secolo."@it . "The Ch\u00E2teau de Perron and its two Gascon towers dominate the Adour valley.\nThe ch\u00E2teau is located in the centre of magnificent and voluminous \"U\" shaped outbuildings, built with classic local materials and whose cellar dating from 1734 is still identical today.\nThe quality of the soil and the surrounding slopes have contributed to the reputation of the Ch\u00E2teau's wines.\nAt the crossroads of several plots, one can admire a statue of the Sacred Heart of Jesus and an 18th century chapel."@en . "Le Ch\u00E2teau de Perron et ses deux tours gasconnes dominent la vall\u00E9e de l\u2019Adour.\nLe ch\u00E2teau se trouve implant\u00E9 au centre de magnifiques et volumineux communs en forme de \"U\", b\u00E2tis avec des mat\u00E9riaux classiques du pays et dont le chai de 1734 est toujours identique aujourd'hui.\nLa qualit\u00E9 du sol et les coteaux environnants ont contribu\u00E9 \u00E0 la r\u00E9putation des vins du Ch\u00E2teau.\nAu carrefour de plusieurs parcelles, on peut admirer une statue du sacr\u00E9 coeur de J\u00E9sus et une chapelle du XVIII\u00E8me si\u00E8cle."@fr . "El castillo de Perron y sus dos torres gasconas dominan el valle del Adour.\nEl castillo est\u00E1 situado en el centro de unas magn\u00EDficas y voluminosas dependencias en forma de \"U\", construidas con materiales cl\u00E1sicos de la zona y cuya bodega, que data de 1734, sigue siendo id\u00E9ntica en la actualidad.\nLa calidad del suelo y de las laderas circundantes ha contribuido a la reputaci\u00F3n de los vinos del Ch\u00E2teau.\nEn el cruce de varias parcelas, se puede admirar una estatua del Sagrado Coraz\u00F3n de Jes\u00FAs y una capilla del siglo XVIII."@es . "Das Ch\u00E2teau de Perron und seine beiden T\u00FCrme aus der Gascogne dominieren das Adour-Tal.\nDas Schloss liegt inmitten von wundersch\u00F6nen, volumin\u00F6sen, U-f\u00F6rmigen Wirtschaftsgeb\u00E4uden, die aus klassischen Materialien des Landes erbaut wurden und deren Weinkeller aus dem Jahr 1734 noch heute identisch ist.\nDie Qualit\u00E4t des Bodens und die umliegenden H\u00E4nge haben zum guten Ruf der Weine des Schlosses beigetragen.\nAn der Kreuzung mehrerer Parzellen kann man eine Statue des heiligen Herzens Jesu und eine Kapelle aus dem 18."@de . "Het kasteel van Perron en zijn twee Gasconse torens domineren de vallei van de Adour.\nHet kasteel ligt in het midden van prachtige en volumineuze \"U\"-vormige bijgebouwen, gebouwd met klassieke plaatselijke materialen en waarvan de kelder uit 1734 nog steeds identiek is.\nDe kwaliteit van de bodem en de omliggende hellingen hebben bijgedragen aan de reputatie van de wijnen van het Ch\u00E2teau.\nOp het kruispunt van verschillende percelen kan men een beeld van het Heilig Hart van Jezus en een kapel uit de 18e eeuw bewonderen."@nl . . .