. . . . . . "Avec la M\u00E9diath\u00E8que de Guingamp. Au jardin public de Guingamp et \u00E0 la M\u00E9diath\u00E8que si intemp\u00E9rie. Inscription aupr\u00E8s du Relais Petite Enfance par mail."@fr . "Con la M\u00E9diath\u00E8que de Guingamp. Al giardino pubblico di Guingamp e alla M\u00E9diath\u00E8que in caso di maltempo. Registrarsi al Relais Petite Enfance via e-mail."@it . "Met de M\u00E9diath\u00E8que de Guingamp. In de openbare tuin van Guingamp en bij slecht weer in de M\u00E9diath\u00E8que. Inschrijven bij Relais Petite Enfance via e-mail."@nl . "Mit der Mediathek von Guingamp. Im \u00F6ffentlichen Garten von Guingamp und bei schlechtem Wetter in der Mediathek. Anmeldung beim Relais Petite Enfance per E-Mail."@de . "With the M\u00E9diath\u00E8que de Guingamp. At the Guingamp public garden and at the M\u00E9diath\u00E8que in case of bad weather. Register with the Relais Petite Enfance by e-mail."@en . "Con la Mediateca de Guingamp. En el jard\u00EDn p\u00FAblico de Guingamp y en la M\u00E9diath\u00E8que si hace mal tiempo. Inscr\u00EDbete en el Relais Petite Enfance por correo electr\u00F3nico."@es . . .