Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Néerlandais (Pays-Bas) Hun namen zijn Leonard, Thomas of Françoise, ze zijn Canadees, Brits of Frans, soldaten of burgers en ze waren in juni 1944 aanwezig op onze Normandische stranden.
Sommigen landden op Juno Beach, anderen woonden aan de Côte de Nacre en wachtten al maanden op de geallieerden; zij vertellen ons wat zij meemaakten en onthullen de beelden die voor altijd in hun geheugen zijn gegrift: de angst, de angst, het lawaai, de bloedige strijd, de aankomst van de Canadese soldaten met hun grappige accent en tenslotte de vreugde over de bevrijding
Het team van het toeristenbureau C?ur de Nacre en het Juno Beach Centre zijn verheugd de terugkeer aan te kondigen van de tentoonstelling "In hun voetsporen" die een eerbetoon is aan de acteurs en getuigen van de Tweede Wereldoorlog.
Structuren aanwezig in de gemeenten Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers en Douvres-la-Délivrande
Op de webapplicatie: aangrijpende getuigenissen van burgers en soldaten.
Sommigen landden op Juno Beach, anderen woonden aan de Côte de Nacre en wachtten al maanden op de geallieerden; zij vertellen ons wat zij meemaakten en onthullen de beelden die voor altijd in hun geheugen zijn gegrift: de angst, de angst, het lawaai, de bloedige strijd, de aankomst van de Canadese soldaten met hun grappige accent en tenslotte de vreugde over de bevrijding
Het team van het toeristenbureau C?ur de Nacre en het Juno Beach Centre zijn verheugd de terugkeer aan te kondigen van de tentoonstelling "In hun voetsporen" die een eerbetoon is aan de acteurs en getuigen van de Tweede Wereldoorlog.
Structuren aanwezig in de gemeenten Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers en Douvres-la-Délivrande
Op de webapplicatie: aangrijpende getuigenissen van burgers en soldaten.
Italien (Italie) I loro nomi sono Leonard, Thomas o Françoise, sono canadesi, britannici o francesi, soldati o civili, ed erano presenti nel giugno 1944 sulle spiagge della Normandia.
Alcuni sono sbarcati a Juno Beach, altri vivevano sulla Côte de Nacre e aspettavano gli Alleati da molti mesi; ci raccontano quello che hanno vissuto e ci rivelano le immagini che sono rimaste per sempre nella loro memoria: la paura, l'angoscia, il rumore, la battaglia sanguinosa, l'arrivo dei soldati canadesi con il loro buffo accento e infine la gioia della liberazione
Il team dell'ufficio turistico C?ur de Nacre e il Centro Juno Beach sono lieti di annunciare il ritorno della mostra "Sulle loro orme", che rende omaggio agli attori e ai testimoni della Seconda Guerra Mondiale.
Strutture presenti nei comuni di Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers e Douvres-la-Délivrande
Sull'applicazione web: toccanti testimonianze di civili e soldati.
Alcuni sono sbarcati a Juno Beach, altri vivevano sulla Côte de Nacre e aspettavano gli Alleati da molti mesi; ci raccontano quello che hanno vissuto e ci rivelano le immagini che sono rimaste per sempre nella loro memoria: la paura, l'angoscia, il rumore, la battaglia sanguinosa, l'arrivo dei soldati canadesi con il loro buffo accento e infine la gioia della liberazione
Il team dell'ufficio turistico C?ur de Nacre e il Centro Juno Beach sono lieti di annunciare il ritorno della mostra "Sulle loro orme", che rende omaggio agli attori e ai testimoni della Seconda Guerra Mondiale.
Strutture presenti nei comuni di Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers e Douvres-la-Délivrande
Sull'applicazione web: toccanti testimonianze di civili e soldati.
Anglais Their names are Leonard, Thomas or Françoise, they are Canadian, British or French, soldiers or civilians and they were present in June 1944 on our Normandy beaches.
Some of them landed on Juno Beach, others lived on the Côte de Nacre and had been waiting for the Allies for many months; they tell us what they experienced and reveal the images that have remained in their memories forever? the fear, the anguish, the noise, the bloody battle, the arrival of the Canadian soldiers with their funny accent and finally the joy of being liberated
The team of the tourist office C?ur de Nacre and the Juno Beach Center are happy to announce the return of the exhibition "In their footsteps" which pays tribute to the actors and witnesses of the Second World War.
Structures present on the communes of Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers and Douvres-la-Délivrande
On the web application: poignant testimonies of civilians and soldiers.
Some of them landed on Juno Beach, others lived on the Côte de Nacre and had been waiting for the Allies for many months; they tell us what they experienced and reveal the images that have remained in their memories forever? the fear, the anguish, the noise, the bloody battle, the arrival of the Canadian soldiers with their funny accent and finally the joy of being liberated
The team of the tourist office C?ur de Nacre and the Juno Beach Center are happy to announce the return of the exhibition "In their footsteps" which pays tribute to the actors and witnesses of the Second World War.
Structures present on the communes of Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers and Douvres-la-Délivrande
On the web application: poignant testimonies of civilians and soldiers.
Allemand (Allemagne) Sie heißen Leonard, Thomas oder Françoise, sind Kanadier, Briten oder Franzosen, Soldaten oder Zivilisten und waren im Juni 1944 an den Stränden der Normandie.
Einige landeten am Juno Beach, andere lebten an der Côte de Nacre und warteten seit vielen Monaten auf die Alliierten. Sie erzählen uns, was sie erlebt haben, und zeigen uns die Bilder, die sich für immer in ihr Gedächtnis eingebrannt haben: die Angst, die Furcht, der Lärm, die blutige Schlacht, die Ankunft der kanadischen Soldaten mit ihrem seltsamen Akzent und schließlich die Freude über die Befreiung
Die Mitarbeiter des Fremdenverkehrsamtes C?ur de Nacre und des Centre Juno Beach freuen sich, die Rückkehr der Ausstellung "Dans leurs pas" ankündigen zu können, die die Akteure und Zeugen des Zweiten Weltkriegs würdigt.
Die Einrichtungen sind in den Gemeinden Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers und Douvres-la-Délivrande vertreten
Auf der Webanwendung: ergreifende Zeugnisse von Zivilisten und Soldaten.
Einige landeten am Juno Beach, andere lebten an der Côte de Nacre und warteten seit vielen Monaten auf die Alliierten. Sie erzählen uns, was sie erlebt haben, und zeigen uns die Bilder, die sich für immer in ihr Gedächtnis eingebrannt haben: die Angst, die Furcht, der Lärm, die blutige Schlacht, die Ankunft der kanadischen Soldaten mit ihrem seltsamen Akzent und schließlich die Freude über die Befreiung
Die Mitarbeiter des Fremdenverkehrsamtes C?ur de Nacre und des Centre Juno Beach freuen sich, die Rückkehr der Ausstellung "Dans leurs pas" ankündigen zu können, die die Akteure und Zeugen des Zweiten Weltkriegs würdigt.
Die Einrichtungen sind in den Gemeinden Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers und Douvres-la-Délivrande vertreten
Auf der Webanwendung: ergreifende Zeugnisse von Zivilisten und Soldaten.
Espagnol Se llaman Leonard, Thomas o Françoise, son canadienses, británicos o franceses, soldados o civiles, y estuvieron presentes en junio de 1944 en nuestras playas de Normandía.
Algunos desembarcaron en Juno Beach, otros vivían en la Côte de Nacre y llevaban muchos meses esperando a los Aliados; nos cuentan lo que vivieron y nos revelan las imágenes que han quedado grabadas en su memoria para siempre... el miedo, la angustia, el ruido, la sangrienta batalla, la llegada de los soldados canadienses con su gracioso acento y, por último, la alegría de ser liberados
El equipo de la oficina de turismo Cœur de Nacre y el Centro Juno Beach se complacen en anunciar el regreso de la exposición "Tras sus huellas", que rinde homenaje a los actores y testigos de la Segunda Guerra Mundial.
Estructuras presentes en los municipios de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers y Douvres-la-Délivrande
En la aplicación web: conmovedores testimonios de civiles y soldados.
Algunos desembarcaron en Juno Beach, otros vivían en la Côte de Nacre y llevaban muchos meses esperando a los Aliados; nos cuentan lo que vivieron y nos revelan las imágenes que han quedado grabadas en su memoria para siempre... el miedo, la angustia, el ruido, la sangrienta batalla, la llegada de los soldados canadienses con su gracioso acento y, por último, la alegría de ser liberados
El equipo de la oficina de turismo Cœur de Nacre y el Centro Juno Beach se complacen en anunciar el regreso de la exposición "Tras sus huellas", que rinde homenaje a los actores y testigos de la Segunda Guerra Mundial.
Estructuras presentes en los municipios de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers y Douvres-la-Délivrande
En la aplicación web: conmovedores testimonios de civiles y soldados.
Français (France) Ils s’appellent Léonard, Thomas ou encore Françoise, ils sont Canadiens, Britanniques ou Français, soldats ou civils et ils étaient présents en juin 1944 sur nos Plages normandes.
Certains ont débarqué sur Juno Beach, d’autres habitaient sur la Côte de Nacre et attendaient les Alliés depuis de longs mois ; ils nous racontent ce qu’ils ont vécu et nous révèlent les images qui, à jamais, sont restées ancrées dans leur mémoire… la peur, l’angoisse, le bruit, la bataille sanglante, l’arrivée des soldats canadiens avec leur drôle d’accent et enfin la joie d’être libérés.
L’équipe de l’office de tourisme Cœur de Nacre et celle du Centre Juno Beach sont heureuses d’annoncer le retour de l’exposition "Dans leurs pas" qui rend hommage aux acteurs et aux témoins de la Seconde Guerre mondiale.
Structures présentes sur les communes de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers et Douvres-la-Délivrande.
Sur l’application web : témoignages poignants de civils et de soldats.
Certains ont débarqué sur Juno Beach, d’autres habitaient sur la Côte de Nacre et attendaient les Alliés depuis de longs mois ; ils nous racontent ce qu’ils ont vécu et nous révèlent les images qui, à jamais, sont restées ancrées dans leur mémoire… la peur, l’angoisse, le bruit, la bataille sanglante, l’arrivée des soldats canadiens avec leur drôle d’accent et enfin la joie d’être libérés.
L’équipe de l’office de tourisme Cœur de Nacre et celle du Centre Juno Beach sont heureuses d’annoncer le retour de l’exposition "Dans leurs pas" qui rend hommage aux acteurs et aux témoins de la Seconde Guerre mondiale.
Structures présentes sur les communes de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers et Douvres-la-Délivrande.
Sur l’application web : témoignages poignants de civils et de soldats.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Hun namen zijn Leonard, Thomas of Françoise, ze zijn Canadees, Brits of Frans, soldaten of burgers en ze waren in juni 1944 aanwezig op onze Normandische stranden.
Sommigen landden op Juno Beach, anderen woonden aan de Côte de Nacre en wachtten al maanden op de geallieerden; zij vertellen ons wat zij meemaakten en onthullen de beelden die voor altijd in hun geheugen zijn gegrift: de angst, de angst, het lawaai, de bloedige strijd, de aankomst van de Canadese soldaten met hun grappige accent en tenslotte de vreugde over de bevrijding
Het team van het toeristenbureau C?ur de Nacre en het Juno Beach Centre zijn verheugd de terugkeer aan te kondigen van de tentoonstelling "In hun voetsporen" die een eerbetoon is aan de acteurs en getuigen van de Tweede Wereldoorlog.
Structuren aanwezig in de gemeenten Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers en Douvres-la-Délivrande
Op de webapplicatie: aangrijpende getuigenissen van burgers en soldaten.
Sommigen landden op Juno Beach, anderen woonden aan de Côte de Nacre en wachtten al maanden op de geallieerden; zij vertellen ons wat zij meemaakten en onthullen de beelden die voor altijd in hun geheugen zijn gegrift: de angst, de angst, het lawaai, de bloedige strijd, de aankomst van de Canadese soldaten met hun grappige accent en tenslotte de vreugde over de bevrijding
Het team van het toeristenbureau C?ur de Nacre en het Juno Beach Centre zijn verheugd de terugkeer aan te kondigen van de tentoonstelling "In hun voetsporen" die een eerbetoon is aan de acteurs en getuigen van de Tweede Wereldoorlog.
Structuren aanwezig in de gemeenten Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers en Douvres-la-Délivrande
Op de webapplicatie: aangrijpende getuigenissen van burgers en soldaten.
Italien (Italie) I loro nomi sono Leonard, Thomas o Françoise, sono canadesi, britannici o francesi, soldati o civili, ed erano presenti nel giugno 1944 sulle spiagge della Normandia.
Alcuni sono sbarcati a Juno Beach, altri vivevano sulla Côte de Nacre e aspettavano gli Alleati da molti mesi; ci raccontano quello che hanno vissuto e ci rivelano le immagini che sono rimaste per sempre nella loro memoria: la paura, l'angoscia, il rumore, la battaglia sanguinosa, l'arrivo dei soldati canadesi con il loro buffo accento e infine la gioia della liberazione
Il team dell'ufficio turistico C?ur de Nacre e il Centro Juno Beach sono lieti di annunciare il ritorno della mostra "Sulle loro orme", che rende omaggio agli attori e ai testimoni della Seconda Guerra Mondiale.
Strutture presenti nei comuni di Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers e Douvres-la-Délivrande
Sull'applicazione web: toccanti testimonianze di civili e soldati.
Alcuni sono sbarcati a Juno Beach, altri vivevano sulla Côte de Nacre e aspettavano gli Alleati da molti mesi; ci raccontano quello che hanno vissuto e ci rivelano le immagini che sono rimaste per sempre nella loro memoria: la paura, l'angoscia, il rumore, la battaglia sanguinosa, l'arrivo dei soldati canadesi con il loro buffo accento e infine la gioia della liberazione
Il team dell'ufficio turistico C?ur de Nacre e il Centro Juno Beach sono lieti di annunciare il ritorno della mostra "Sulle loro orme", che rende omaggio agli attori e ai testimoni della Seconda Guerra Mondiale.
Strutture presenti nei comuni di Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers e Douvres-la-Délivrande
Sull'applicazione web: toccanti testimonianze di civili e soldati.
Anglais Their names are Leonard, Thomas or Françoise, they are Canadian, British or French, soldiers or civilians and they were present in June 1944 on our Normandy beaches.
Some of them landed on Juno Beach, others lived on the Côte de Nacre and had been waiting for the Allies for many months; they tell us what they experienced and reveal the images that have remained in their memories forever? the fear, the anguish, the noise, the bloody battle, the arrival of the Canadian soldiers with their funny accent and finally the joy of being liberated
The team of the tourist office C?ur de Nacre and the Juno Beach Center are happy to announce the return of the exhibition "In their footsteps" which pays tribute to the actors and witnesses of the Second World War.
Structures present on the communes of Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers and Douvres-la-Délivrande
On the web application: poignant testimonies of civilians and soldiers.
Some of them landed on Juno Beach, others lived on the Côte de Nacre and had been waiting for the Allies for many months; they tell us what they experienced and reveal the images that have remained in their memories forever? the fear, the anguish, the noise, the bloody battle, the arrival of the Canadian soldiers with their funny accent and finally the joy of being liberated
The team of the tourist office C?ur de Nacre and the Juno Beach Center are happy to announce the return of the exhibition "In their footsteps" which pays tribute to the actors and witnesses of the Second World War.
Structures present on the communes of Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers and Douvres-la-Délivrande
On the web application: poignant testimonies of civilians and soldiers.
Allemand (Allemagne) Sie heißen Leonard, Thomas oder Françoise, sind Kanadier, Briten oder Franzosen, Soldaten oder Zivilisten und waren im Juni 1944 an den Stränden der Normandie.
Einige landeten am Juno Beach, andere lebten an der Côte de Nacre und warteten seit vielen Monaten auf die Alliierten. Sie erzählen uns, was sie erlebt haben, und zeigen uns die Bilder, die sich für immer in ihr Gedächtnis eingebrannt haben: die Angst, die Furcht, der Lärm, die blutige Schlacht, die Ankunft der kanadischen Soldaten mit ihrem seltsamen Akzent und schließlich die Freude über die Befreiung
Die Mitarbeiter des Fremdenverkehrsamtes C?ur de Nacre und des Centre Juno Beach freuen sich, die Rückkehr der Ausstellung "Dans leurs pas" ankündigen zu können, die die Akteure und Zeugen des Zweiten Weltkriegs würdigt.
Die Einrichtungen sind in den Gemeinden Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers und Douvres-la-Délivrande vertreten
Auf der Webanwendung: ergreifende Zeugnisse von Zivilisten und Soldaten.
Einige landeten am Juno Beach, andere lebten an der Côte de Nacre und warteten seit vielen Monaten auf die Alliierten. Sie erzählen uns, was sie erlebt haben, und zeigen uns die Bilder, die sich für immer in ihr Gedächtnis eingebrannt haben: die Angst, die Furcht, der Lärm, die blutige Schlacht, die Ankunft der kanadischen Soldaten mit ihrem seltsamen Akzent und schließlich die Freude über die Befreiung
Die Mitarbeiter des Fremdenverkehrsamtes C?ur de Nacre und des Centre Juno Beach freuen sich, die Rückkehr der Ausstellung "Dans leurs pas" ankündigen zu können, die die Akteure und Zeugen des Zweiten Weltkriegs würdigt.
Die Einrichtungen sind in den Gemeinden Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers und Douvres-la-Délivrande vertreten
Auf der Webanwendung: ergreifende Zeugnisse von Zivilisten und Soldaten.
Espagnol Se llaman Leonard, Thomas o Françoise, son canadienses, británicos o franceses, soldados o civiles, y estuvieron presentes en junio de 1944 en nuestras playas de Normandía.
Algunos desembarcaron en Juno Beach, otros vivían en la Côte de Nacre y llevaban muchos meses esperando a los Aliados; nos cuentan lo que vivieron y nos revelan las imágenes que han quedado grabadas en su memoria para siempre... el miedo, la angustia, el ruido, la sangrienta batalla, la llegada de los soldados canadienses con su gracioso acento y, por último, la alegría de ser liberados
El equipo de la oficina de turismo Cœur de Nacre y el Centro Juno Beach se complacen en anunciar el regreso de la exposición "Tras sus huellas", que rinde homenaje a los actores y testigos de la Segunda Guerra Mundial.
Estructuras presentes en los municipios de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers y Douvres-la-Délivrande
En la aplicación web: conmovedores testimonios de civiles y soldados.
Algunos desembarcaron en Juno Beach, otros vivían en la Côte de Nacre y llevaban muchos meses esperando a los Aliados; nos cuentan lo que vivieron y nos revelan las imágenes que han quedado grabadas en su memoria para siempre... el miedo, la angustia, el ruido, la sangrienta batalla, la llegada de los soldados canadienses con su gracioso acento y, por último, la alegría de ser liberados
El equipo de la oficina de turismo Cœur de Nacre y el Centro Juno Beach se complacen en anunciar el regreso de la exposición "Tras sus huellas", que rinde homenaje a los actores y testigos de la Segunda Guerra Mundial.
Estructuras presentes en los municipios de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers y Douvres-la-Délivrande
En la aplicación web: conmovedores testimonios de civiles y soldados.
Français (France) Ils s’appellent Léonard, Thomas ou encore Françoise, ils sont Canadiens, Britanniques ou Français, soldats ou civils et ils étaient présents en juin 1944 sur nos Plages normandes.
Certains ont débarqué sur Juno Beach, d’autres habitaient sur la Côte de Nacre et attendaient les Alliés depuis de longs mois ; ils nous racontent ce qu’ils ont vécu et nous révèlent les images qui, à jamais, sont restées ancrées dans leur mémoire… la peur, l’angoisse, le bruit, la bataille sanglante, l’arrivée des soldats canadiens avec leur drôle d’accent et enfin la joie d’être libérés.
L’équipe de l’office de tourisme Cœur de Nacre et celle du Centre Juno Beach sont heureuses d’annoncer le retour de l’exposition "Dans leurs pas" qui rend hommage aux acteurs et aux témoins de la Seconde Guerre mondiale.
Structures présentes sur les communes de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers et Douvres-la-Délivrande.
Sur l’application web : témoignages poignants de civils et de soldats.
Certains ont débarqué sur Juno Beach, d’autres habitaient sur la Côte de Nacre et attendaient les Alliés depuis de longs mois ; ils nous racontent ce qu’ils ont vécu et nous révèlent les images qui, à jamais, sont restées ancrées dans leur mémoire… la peur, l’angoisse, le bruit, la bataille sanglante, l’arrivée des soldats canadiens avec leur drôle d’accent et enfin la joie d’être libérés.
L’équipe de l’office de tourisme Cœur de Nacre et celle du Centre Juno Beach sont heureuses d’annoncer le retour de l’exposition "Dans leurs pas" qui rend hommage aux acteurs et aux témoins de la Seconde Guerre mondiale.
Structures présentes sur les communes de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers et Douvres-la-Délivrande.
Sur l’application web : témoignages poignants de civils et de soldats.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais Their names are Leonard, Thomas or Françoise, they are Canadian, British or French, soldiers or civilians and they were present in June 1944 on our Normandy beaches.
Some of them landed on Juno Beach, others lived on the Côte de Nacre and had been waiting for the Allies for many months; they tell us what they experienced and reveal the images that have remained in their memories forever? the fear, the anguish, the noise, the bloody battle, the arrival of the Canadian soldiers with their funny accent and finally the joy of being liberated
The team of the tourist office C?ur de Nacre and the Juno Beach Center are happy to announce the return of the exhibition "In their footsteps" which pays tribute to the actors and witnesses of the Second World War.
Structures present on the communes of Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers and Douvres-la-Délivrande
On the web application: poignant testimonies of civilians and soldiers.
Some of them landed on Juno Beach, others lived on the Côte de Nacre and had been waiting for the Allies for many months; they tell us what they experienced and reveal the images that have remained in their memories forever? the fear, the anguish, the noise, the bloody battle, the arrival of the Canadian soldiers with their funny accent and finally the joy of being liberated
The team of the tourist office C?ur de Nacre and the Juno Beach Center are happy to announce the return of the exhibition "In their footsteps" which pays tribute to the actors and witnesses of the Second World War.
Structures present on the communes of Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers and Douvres-la-Délivrande
On the web application: poignant testimonies of civilians and soldiers.
Français (France) Ils s’appellent Léonard, Thomas ou encore Françoise, ils sont Canadiens, Britanniques ou Français, soldats ou civils et ils étaient présents en juin 1944 sur nos Plages normandes.
Certains ont débarqué sur Juno Beach, d’autres habitaient sur la Côte de Nacre et attendaient les Alliés depuis de longs mois ; ils nous racontent ce qu’ils ont vécu et nous révèlent les images qui, à jamais, sont restées ancrées dans leur mémoire… la peur, l’angoisse, le bruit, la bataille sanglante, l’arrivée des soldats canadiens avec leur drôle d’accent et enfin la joie d’être libérés.
L’équipe de l’office de tourisme Cœur de Nacre et celle du Centre Juno Beach sont heureuses d’annoncer le retour de l’exposition "Dans leurs pas" qui rend hommage aux acteurs et aux témoins de la Seconde Guerre mondiale.
Structures présentes sur les communes de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers et Douvres-la-Délivrande.
Sur l’application web : témoignages poignants de civils et de soldats.
Certains ont débarqué sur Juno Beach, d’autres habitaient sur la Côte de Nacre et attendaient les Alliés depuis de longs mois ; ils nous racontent ce qu’ils ont vécu et nous révèlent les images qui, à jamais, sont restées ancrées dans leur mémoire… la peur, l’angoisse, le bruit, la bataille sanglante, l’arrivée des soldats canadiens avec leur drôle d’accent et enfin la joie d’être libérés.
L’équipe de l’office de tourisme Cœur de Nacre et celle du Centre Juno Beach sont heureuses d’annoncer le retour de l’exposition "Dans leurs pas" qui rend hommage aux acteurs et aux témoins de la Seconde Guerre mondiale.
Structures présentes sur les communes de Courseulles-sur-Mer, Bernières-sur-Mer, Saint-Aubin-sur-Mer, Langrune-sur-Mer, Luc-sur-Mer, Reviers et Douvres-la-Délivrande.
Sur l’application web : témoignages poignants de civils et de soldats.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty