"Au croisement de la A75 et de la A9 proche de la barri\u00E8re de p\u00E9age de B\u00E9ziers, l'h\u00F4tel Premi\u00E8re Classe est facilement accessible. A proximit\u00E9 du parc des expositions et du stade de la M\u00E9diterran\u00E9e, avec 72 chambres climatis\u00E9es vous offre les meilleures conditions de confort pour un s\u00E9jour aussi agr\u00E9able qu'efficace."@fr . "At the crossroads of the A75 and A9 near the B\u00E9ziers tollgate, the Hotel Premi\u00E8re Classe is easily accessible. Close to the exhibition centre and the Mediterranean stadium, with 72 air-conditioned rooms, the hotel offers you the best conditions of comfort for a stay as pleasant as it is efficient."@en . "An der Kreuzung der A75 und der A9 in der N\u00E4he der Mautstelle von B\u00E9ziers ist das Hotel Premi\u00E8re Classe leicht erreichbar. In der N\u00E4he des Messegel\u00E4ndes und des Stade de la M\u00E9diterran\u00E9e bietet Ihnen das Hotel mit seinen 72 klimatisierten Zimmern die besten Komfortbedingungen f\u00FCr einen ebenso angenehmen wie effizienten Aufenthalt."@de . "Op het kruispunt van de A75 en de A9 bij de tolpoort van B\u00E9ziers is het Premi\u00E8re Classe hotel gemakkelijk bereikbaar. Dicht bij het expositiecentrum en het mediterrane stadion, met 72 van airconditioning voorziene kamers, biedt het de beste voorwaarden voor een aangenaam en effici\u00EBnt verblijf."@nl . "En el cruce de la A75 y la A9, cerca del peaje de B\u00E9ziers, el hotel Premi\u00E8re Classe es f\u00E1cilmente accesible. Cerca del centro de exposiciones y del estadio del Mediterr\u00E1neo, con 72 habitaciones climatizadas, ofrece las mejores condiciones de confort para una estancia agradable y eficaz."@es . . . "Au croisement de la A75 et de la A9 proche de la barri\u00E8re de p\u00E9age de B\u00E9ziers, l'h\u00F4tel Premi\u00E8re Classe est facilement accessible. A proximit\u00E9 du parc des expositions et du stade de la M\u00E9diterran\u00E9e, avec 72 chambres climatis\u00E9es vous offre les meilleures conditions de confort pour un s\u00E9jour aussi agr\u00E9able qu'efficace."@fr . "At the crossroads of the A75 and A9 near the B\u00E9ziers tollgate, the Hotel Premi\u00E8re Classe is easily accessible. Close to the exhibition centre and the Mediterranean stadium, with 72 air-conditioned rooms, the hotel offers you the best conditions of comfort for a stay as pleasant as it is efficient."@en . "All'incrocio tra la A75 e la A9, vicino al casello di B\u00E9ziers, l'hotel Premi\u00E8re Classe \u00E8 facilmente raggiungibile. Vicino al centro espositivo e allo stadio Mediterraneo, con 72 camere climatizzate, offre le migliori condizioni di comfort per un soggiorno piacevole ed efficiente."@it . "An der Kreuzung der A75 und der A9 in der N\u00E4he der Mautstelle von B\u00E9ziers ist das Hotel Premi\u00E8re Classe leicht erreichbar. In der N\u00E4he des Messegel\u00E4ndes und des Stade de la M\u00E9diterran\u00E9e bietet Ihnen das Hotel mit seinen 72 klimatisierten Zimmern die besten Komfortbedingungen f\u00FCr einen ebenso angenehmen wie effizienten Aufenthalt."@de . "Op het kruispunt van de A75 en de A9 bij de tolpoort van B\u00E9ziers is het Premi\u00E8re Classe hotel gemakkelijk bereikbaar. Dicht bij het expositiecentrum en het mediterrane stadion, met 72 van airconditioning voorziene kamers, biedt het de beste voorwaarden voor een aangenaam en effici\u00EBnt verblijf."@nl . "En el cruce de la A75 y la A9, cerca del peaje de B\u00E9ziers, el hotel Premi\u00E8re Classe es f\u00E1cilmente accesible. Cerca del centro de exposiciones y del estadio del Mediterr\u00E1neo, con 72 habitaciones climatizadas, ofrece las mejores condiciones de confort para una estancia agradable y eficaz."@es . . "Au croisement de la A75 et de la A9 proche de la barri\u00E8re de p\u00E9age de B\u00E9ziers, l'h\u00F4tel est facilement accessible. \u00C0 proximit\u00E9 du parc des expositions et du stade de la M\u00E9diterran\u00E9e, il est id\u00E9alement situ\u00E9 pour une \u00E9tape entre Perpignan, Millau et Montpellier.\nProche des plages et \u00E0 l'entr\u00E9e de la ville de B\u00E9ziers, il convient tout aussi bien pour un s\u00E9jour de loisir que pour ceux qui travaillent.\nLe petit d\u00E9jeuner, les jours de beau temps, peut \u00EAtre pris sur une belle terrasse ombrag\u00E9e. \nLes 72 chambres climatis\u00E9es et r\u00E9nov\u00E9es de l'h\u00F4tel Premi\u00E8re Classe \u00E0 Villeneuve-L\u00E8s-B\u00E9ziers vous offrent les meilleures conditions de confort pour un s\u00E9jour aussi agr\u00E9able qu'efficace."@fr . "All'incrocio tra la A75 e la A9, vicino alla barriera di B\u00E9ziers, l'hotel \u00E8 facilmente raggiungibile. Vicino al centro espositivo e allo stadio del Mediterraneo, \u00E8 in posizione ideale per una sosta tra Perpignan, Millau e Montpellier.\nVicino alle spiagge e all'ingresso della citt\u00E0 di B\u00E9ziers, \u00E8 ugualmente adatto per un soggiorno di piacere o per chi lavora.\nLa colazione pu\u00F2 essere consumata su una bella terrazza ombreggiata quando il tempo lo consente\nLe 72 camere climatizzate e rinnovate dell'hotel Premi\u00E8re Classe di Villeneuve-L\u00E8s-B\u00E9ziers offrono le migliori condizioni di comfort per un soggiorno piacevole ed efficiente."@it . "Het hotel ligt op de kruising van de A75 en de A9 bij de tolpoort van B\u00E9ziers en is gemakkelijk bereikbaar. Dicht bij het expositiecentrum en het mediterrane stadion, is het ideaal gelegen voor een tussenstop tussen Perpignan, Millau en Montpellier.\nDicht bij de stranden en aan de ingang van de stad B\u00E9ziers, is het even geschikt voor een vrijetijdsverblijf of voor wie werkt.\nBij mooi weer kan het ontbijt worden genoten op een heerlijk schaduwrijk terras\nDe 72 gerenoveerde kamers van het Premi\u00E8re Classe hotel in Villeneuve-L\u00E8s-B\u00E9ziers zijn voorzien van airconditioning en bieden u het beste comfort voor een aangenaam en effici\u00EBnt verblijf."@nl . "An der Kreuzung der A75 und der A9 in der N\u00E4he der Mautstelle von B\u00E9ziers ist das Hotel leicht erreichbar. In der N\u00E4he des Messegel\u00E4ndes und des Stade de la M\u00E9diterran\u00E9e ist es ideal gelegen f\u00FCr einen Zwischenstopp zwischen Perpignan, Millau und Montpellier.\nIn der N\u00E4he der Str\u00E4nde und am Eingang zur Stadt B\u00E9ziers eignet es sich gleicherma\u00DFen f\u00FCr einen Freizeitaufenthalt wie f\u00FCr Berufst\u00E4tige.\nDas Fr\u00FChst\u00FCck kann an sonnigen Tagen auf einer sch\u00F6nen, schattigen Terrasse eingenommen werden\nDie 72 klimatisierten und renovierten Zimmer des Hotels Premi\u00E8re Classe in Villeneuve-L\u00E8s-B\u00E9ziers bieten Ihnen die besten Komfortbedingungen f\u00FCr einen ebenso angenehmen wie effizienten Aufenthalt."@de . "At the crossroads of the A75 and the A9 near the B\u00E9ziers toll booth, the hotel is easily accessible. Near the exhibition center and the Mediterranean stadium, it is ideally located for a stopover between Perpignan, Millau and Montpellier.\nClose to the beaches and at the entrance to the city of B\u00E9ziers, it is equally suitable for a leisure stay or for those who work.\nBreakfast, on sunny days, can be taken on a beautiful shaded terrace\nThe 72 air-conditioned and renovated rooms of the Premi\u00E8re Classe hotel in Villeneuve-L\u00E8s-B\u00E9ziers offer you the best conditions of comfort for a pleasant and efficient stay."@en . "En el cruce de la A75 y la A9, cerca de la barrera de peaje de B\u00E9ziers, el hotel es f\u00E1cilmente accesible. Cerca del centro de exposiciones y del estadio del Mediterr\u00E1neo, est\u00E1 idealmente situado para hacer una escala entre Perpignan, Millau y Montpellier.\nCerca de las playas y a la entrada de la ciudad de B\u00E9ziers, es igualmente adecuado para una estancia de ocio o para los que trabajan.\nEl desayuno se puede tomar en una bonita terraza a la sombra cuando hace buen tiempo\nLas 72 habitaciones climatizadas y renovadas del hotel Premi\u00E8re Classe de Villeneuve-L\u00E8s-B\u00E9ziers le ofrecen las mejores condiciones de confort para una estancia agradable y eficaz."@es . . .