. . . . . . "Les commer\u00E7ants du centre-ville de Lannion proposent leur braderie d\u2019\u00E9t\u00E9. Bonnes affaires, fins de s\u00E9ries et promotions sont \u00E0 retrouver dans les boutiques du centre, pendant deux jours."@fr . "Retailers in downtown Lannion are holding their end-of-season sale. Great deals, clearance items, and special offers can be found in the downtown stores over the course of two days."@en . "De winkeliers in het centrum van Lannion organiseren hun uitverkoop. Twee dagen lang zijn er in de winkels in het centrum koopjes, restanten en aanbiedingen te vinden."@nl . "Los comerciantes del centro de Lannion organizan su venta de fin de temporada. Durante dos d\u00EDas, en las tiendas del centro se podr\u00E1n encontrar gangas, art\u00EDculos de fin de serie y ofertas."@es . "I negozianti del centro di Lannion propongono la loro svendita di fine stagione. Occasioni, articoli di fine serie e offerte speciali sono disponibili nei negozi del centro per due giorni."@it . "Die H\u00E4ndler in der Innenstadt von Lannion veranstalten ihren Sommerausverkauf. Zwei Tage lang gibt es in den Gesch\u00E4ften der Innenstadt Schn\u00E4ppchen, Restposten und Sonderangebote."@de . . .