@prefix : . @prefix xsd: . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . :lastUpdateDatatourisme "2020-10-16T07:13:50.243Z"^^xsd:dateTime ; a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :ReligiousEvent, :SocialEvent, schema:Event, schema:SocialEvent ; rdfs:comment "Saint Martin de Crau remains one of the few communes to celebrate this tradition. During this celebration, the shepherds choose their most beautiful suckling lamb and place it in a small cart decorated with boxwood, ribbons and candles. This one is pulled by a \"flouca\". Accompanied by festive notes, tambourines and galoubets, the shepherds, the gardians, Edouard s donkeys, the Choeur Saint-Martin, Li Prouvençau and Li Coudelet Dansaire will go to the church, where the shepherds mass will be celebrated. The lamb will be entrusted to the priest for blessing. Then some offerings will be placed at the foot of the altar before paying homage to the child Jesus. The ceremony will be punctuated with Provençal poems and songs."@en, "Saint Martin de Crau reste l une des rares communes à célébrer cette tradition. Lors de cette célébration, les bergers choisissent leur plus bel agneau de lait et l installent dans une petite charrette décorée de buis, de rubans et de bougies. Celle-ci est tirée par un \"flouca\". Accompagnés par des notes festives, des tambourins et des galoubets, les bergers, les gardians, les Anes d Edouard, le Choeur Saint-Martin, Li Prouvençau et Li Coudelet Dansaire se rendront à l église, où sera célébrée la messe des bergers. L agneau sera confié au prêtre pour la bénédiction. Ensuite quelques offrandes seront déposées au pied de l autel avant de rendre hommage à l enfant Jésus. La cérémonie sera ponctuée de poèmes et de chants provençaux."@fr ; rdfs:label "Pastrage"@fr ; dc:identifier "13EV031374" .