"Vincent (CARTMAN), la quarantaine triomphante, va \u00EAtre p\u00E8re pour la premi\u00E8re fois. Invit\u00E9 \u00E0 d\u00EEner chez Elisabeth et Pierre (JEAN LUC LEMOINE) , sa s\u0153ur et son beau-fr\u00E8re, il y retrouve Claude, un ami d'enfance."@fr . . . . . . . . . . . "Vincent (CARTMAN), een triomfantelijke veertiger, staat op het punt voor het eerst vader te worden. Uitgenodigd voor een etentje bij Elisabeth en Pierre (JEAN LUC LEMOINE), zijn zus en zwager, ontmoet hij Claude, een jeugdvriend."@nl . "Vincent (CARTMAN), trionfante quarantenne, sta per diventare padre per la prima volta. Invitato a cena a casa di Elisabeth e Pierre (JEAN LUC LEMOINE), sua sorella e suo cognato, incontra Claude, un amico d'infanzia."@it . "Vincent (CARTMAN), un cuarent\u00F3n triunfante, est\u00E1 a punto de ser padre por primera vez. Invitado a cenar a casa de Elisabeth y Pierre (JEAN LUC LEMOINE), su hermana y su cu\u00F1ado, se reencuentra con Claude, un amigo de la infancia."@es . "Vincent (CARTMAN), la quarantaine triomphante, va \u00EAtre p\u00E8re pour la premi\u00E8re fois. Invit\u00E9 \u00E0 d\u00EEner chez Elisabeth et Pierre (JEAN LUC LEMOINE) , sa s\u0153ur et son beau-fr\u00E8re, il y retrouve Claude, un ami d'enfance."@fr . "Vincent (CARTMAN), a triumphant 40-something, is about to become a father for the first time. Invited to dinner at the home of Elisabeth and Pierre (JEAN LUC LEMOINE) , his sister and brother-in-law, he reunites with Claude, a childhood friend."@en . "Vincent (CARTMAN), ein Mann in den Vierzigern, wird zum ersten Mal Vater. Er ist zum Abendessen bei Elisabeth und Pierre (JEAN LUC LEMOINE) , seiner Schwester und seinem Schwager, eingeladen und trifft dort Claude, einen Freund aus Kindertagen."@de . . "While awaiting the arrival of Anna, his eternally late young wife, he is pressed with questions about his impending fatherhood, all in good humor...\n \nBut when Vincent is asked if he has already chosen a name for his unborn child, his answer plunges the family into chaos."@en . "Mientras espera la llegada de Anna, su eternamente tard\u00EDa y joven esposa, es acosado con preguntas sobre su inminente paternidad, todas de buen humor...\n \nPero cuando a Vincent le preguntan si ya ha elegido un nombre para su hijo nonato, su respuesta sume a la familia en el caos."@es . "En attendant l'arriv\u00E9e d'Anna , sa jeune \u00E9pouse \u00E9ternellement en retard, on le presse de questions sur sa future paternit\u00E9 dans la bonne humeur g\u00E9n\u00E9rale...\n \nMais quand on demande \u00E0 Vincent s'il a d\u00E9j\u00E0 choisi un pr\u00E9nom pour l'enfant \u00E0 na\u00EEtre, sa r\u00E9ponse plonge la famille dans le chaos."@fr . "In attesa dell'arrivo di Anna, la sua giovane moglie eternamente in ritardo, viene incalzato da domande sulla sua imminente paternit\u00E0, il tutto all'insegna del buon umore...\n \nMa quando a Vincent viene chiesto se ha gi\u00E0 scelto un nome per il nascituro, la sua risposta fa precipitare la famiglia nel caos."@it . "Terwijl hij wacht op Anna, zijn eeuwig verlate jonge vrouw, wordt hij onder druk gezet met vragen over zijn aanstaande vaderschap, allemaal met een goed humeur...\n \nMaar wanneer Vincent wordt gevraagd of hij al een naam voor zijn ongeboren kind heeft gekozen, stort zijn antwoord het gezin in chaos."@nl . "W\u00E4hrend er auf die Ankunft von Anna , seiner ewig versp\u00E4teten jungen Frau, wartet, wird er mit Fragen \u00FCber seine zuk\u00FCnftige Vaterschaft in guter Stimmung bedr\u00E4ngt...\n \nDoch als Vincent gefragt wird, ob er schon einen Namen f\u00FCr das ungeborene Kind ausgesucht hat, st\u00FCrzt seine Antwort die Familie ins Chaos."@de . . .