<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/6fe40c52-5957-3f5d-adea-8788809811bb">
Au cœur de l'imaginaire, un jeu d’équilibre aussi drôle qu’inventif. Séances scolaires.
At the heart of the imagination, a balancing act that’s as funny as it is inventive. School sessions.
In het hart van de verbeelding: een even grappig als vindingrijk evenwichtsspel. Schoolvoorstellingen.
Im Herzen der Fantasie: ein ebenso lustiges wie einfallsreiches Gleichgewichtsspiel. Schulveranstaltungen.
En el corazón de la imaginación, un juego de equilibrio tan divertido como ingenioso. Sesiones escolares.
Au cœur de l'imaginaire, un jeu d’équilibre aussi drôle qu’inventif. Séances scolaires.
At the heart of the imagination, a balancing act that’s as funny as it is inventive. School sessions.
In het hart van de verbeelding: een even grappig als vindingrijk evenwichtsspel. Schoolvoorstellingen.
Im Herzen der Fantasie: ein ebenso lustiges wie einfallsreiches Gleichgewichtsspiel. Schulveranstaltungen.
Nel cuore dell'immaginario, un gioco di equilibrio tanto divertente quanto ingegnoso. Lezioni scolastiche.
En el corazón de la imaginación, un juego de equilibrio tan divertido como ingenioso. Sesiones escolares.
Dans ce spectacle muet, un personnage intrépide défie l’équilibre en imaginant d’étonnantes constructions géométriques à l’aide de simples seaux. Animé par une obstination sans faille, ce doux rêveur transforme l’impossible en terrain de jeu et nous entraîne dans un univers aussi ludique qu’absurde.
In dieser stummen Vorstellung fordert eine unerschrockene Figur das Gleichgewicht heraus, indem sie mit einfachen Eimern erstaunliche geometrische Konstruktionen erschafft. Angetrieben von unerschütterlicher Hartnäckigkeit verwandelt dieser sanfte Träumer das Unmögliche in einen Spielplatz und entführt uns in eine ebenso verspielte wie absurde Welt.
In questo spettacolo muto, un personaggio intrepido sfida l’equilibrio ideando sorprendenti costruzioni geometriche con l’aiuto di semplici secchi. Spinto da un’ostinazione incrollabile, questo dolce sognatore trasforma l’impossibile in un terreno di gioco e ci trascina in un universo tanto ludico quanto assurdo.
En este espectáculo mudo, un personaje intrépido desafía el equilibrio ideando sorprendentes construcciones geométricas con la ayuda de simples cubos. Impulsado por una obstinación inquebrantable, este dulce soñador convierte lo imposible en su terreno de juego y nos adentra en un universo tan lúdico como absurdo.
In this silent show, a fearless character defies balance by creating astonishing geometric structures using nothing but simple buckets. Driven by unwavering determination, this gentle dreamer turns the impossible into a playground and draws us into a world that is as playful as it is absurd.
In deze stomme voorstelling daagt een onverschrokken personage het evenwicht uit door met behulp van eenvoudige emmers verbazingwekkende geometrische constructies te bedenken. Gedreven door een onwankelbare vastberadenheid maakt deze zachtaardige dromer van het onmogelijke een speelterrein en neemt hij ons mee naar een even speelse als absurde wereld.