"\u00AB Parlons de nos vacances \u00BB est un moment convivial propos\u00E9 par l\u2019OMAC et le centre socioculturel pour \u00E9changer en plusieurs langues (anglais, espagnol, italien, fran\u00E7ais\u2026). Entr\u00E9e libre, chacun peut venir discuter et partager sa langue."@fr . "\"Parlons de nos vacances\" (Let's talk about our holidays) is a friendly opportunity organised by OMAC and the Sociocultural Centre to exchange ideas in several languages (English, Spanish, Italian, French, etc.). Admission is free, so everyone is welcome to come and chat and share their language."@en . . . . . . . . . "\u00AB Parlons de nos vacances \u00BB est un moment convivial propos\u00E9 par l\u2019OMAC et le centre socioculturel pour \u00E9changer en plusieurs langues (anglais, espagnol, italien, fran\u00E7ais\u2026). Entr\u00E9e libre, chacun peut venir discuter et partager sa langue."@fr . "\"Parlons de nos vacances\" (Parliamo delle nostre vacanze) \u00E8 un'occasione conviviale organizzata dall'OMAC e dal Centro socioculturale per scambiarsi idee in diverse lingue (inglese, spagnolo, italiano, francese, ecc.). L'ingresso \u00E8 libero, quindi tutti sono invitati a venire a chiacchierare e a condividere la propria lingua."@it . "\"Parlons de nos vacances\" (Let's talk about our holidays) is a friendly opportunity organised by OMAC and the Sociocultural Centre to exchange ideas in several languages (English, Spanish, Italian, French, etc.). Admission is free, so everyone is welcome to come and chat and share their language."@en . "\"Parlons de nos vacances\" (Laten we praten over onze vakanties) is een gezellige gelegenheid georganiseerd door OMAC en het Sociocultureel Centrum om idee\u00EBn uit te wisselen in verschillende talen (Engels, Spaans, Italiaans, Frans, enz.). De toegang is gratis, dus iedereen is welkom om te komen kletsen en zijn of haar taal te delen."@nl . "\"Parlons de nos vacances\" (Hablemos de nuestras vacaciones) es una ocasi\u00F3n amistosa organizada por la OMAC y el Centro Sociocultural para intercambiar ideas en varios idiomas (ingl\u00E9s, espa\u00F1ol, italiano, franc\u00E9s, etc.). La entrada es gratuita, as\u00ED que todo el mundo es bienvenido a venir a charlar y compartir su idioma."@es . "\"Parlons de nos vacances\" ist ein von OMAC und dem soziokulturellen Zentrum organisiertes Treffen, bei dem man sich in mehreren Sprachen (Englisch, Spanisch, Italienisch, Franz\u00F6sisch usw.) austauschen kann. Der Eintritt ist frei, jeder kann kommen, um zu diskutieren und seine Sprache zu teilen."@de . . "\"Hablemos de nuestras vacaciones\", organizado por la asociaci\u00F3n OMAC y el centro sociocultural: ven a charlar en uno o varios idiomas, conoce a gente que est\u00E1 aprendiendo un idioma o a otras personas de ese pa\u00EDs. Encontrar\u00E1s mesas donde se habla espa\u00F1ol, ingl\u00E9s e italiano, pero tambi\u00E9n franc\u00E9s, y si hablas otro idioma, ven a cont\u00E1rnoslo. La entrada es gratuita."@es . "\u00AB Parlons de nos vacances \u00BB propos\u00E9 par l\u2019association OMAC et le centre socioculturel : Venez discuter dans une ou plusieurs langues, rencontrer des personnes qui apprennent une langue ou d\u2019autres originaires de ce pays. Vous y trouverez des tables o\u00F9 l\u2019on parle espagnol, anglais et italien, mais aussi fran\u00E7ais et si vous parler une autre langue venez nous la faire d\u00E9couvrir. Entr\u00E9e libre."@fr . "\"Let's talk about our holidays\" proposed by the OMAC association and the socio-cultural centre: Come and chat in one or more languages, meet people who are learning a language or others who come from that country. You'll find tables where people speak Spanish, English and Italian, but also French, and if you speak another language, come and tell us about it. Admission is free."@en . "\"Laten we over onze vakantie praten\" georganiseerd door de OMAC-vereniging en het sociaal-cultureel centrum: kom kletsen in een of meer talen, ontmoet mensen die een taal leren of anderen uit dat land. Er zijn tafels met mensen die Spaans, Engels en Italiaans spreken, maar ook Frans, en als je een andere taal spreekt, kom dan langs om ons erover te vertellen. De toegang is gratis."@nl . "\"Parlons de nos vacances\" (\u00DCber unsere Ferien sprechen), angeboten vom Verein OMAC und dem Centre socioculturel: Diskutieren Sie in einer oder mehreren Sprachen, lernen Sie Menschen kennen, die eine Sprache lernen, oder andere, die aus diesem Land stammen. Sie werden Tische finden, an denen Spanisch, Englisch und Italienisch gesprochen wird, aber auch Franz\u00F6sisch. Wenn Sie eine andere Sprache sprechen, lassen Sie uns diese entdecken. Eintritt frei."@de . "\"Parliamo delle nostre vacanze\", organizzato dall'associazione OMAC e dal centro socio-culturale: venite a chiacchierare in una o pi\u00F9 lingue, a conoscere persone che stanno imparando una lingua o altre provenienti da quel paese. Troverete tavoli in cui si parla spagnolo, inglese e italiano, ma anche francese, e se parlate un'altra lingua, venite a raccontarcela. L'ingresso \u00E8 gratuito."@it . . .