data:6f45a1cc-7a98-39a0-b413-0ce855c446fd
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Espagnol En el campo de la cerámica, el siglo XVIII vio surgir en Occidente una afición por Oriente a través de las chinoiseries representadas en loza. En el último tercio del siglo XIX, las exposiciones universales, los marchantes de arte y los coleccionistas descubrieron una nueva forma de arte, también oriental, conocida como "japonismo", a través de la laca, los grabados y las miniaturas. Los fabricantes de loza no tardaron en aprovechar los nuevos diseños tomados de Japón, con su fuerte simbolismo de animales, perros, zancudas y mariposas, así como flores como peonías, crisantemos y lotos De 1870 a 1890, la fábrica de Lunéville produjo piezas con formas del Lejano Oriente y colores extraordinarios. Entrada gratuita.
Français (France) Dans le domaine de la céramique, le XVIII° siècle avait consacré en occident l'engouement pour l'orient par les chinoiseries représentées sur les faïences. Dans le dernier tiers du XIX° siècle, les expositions universelles, les marchands d'art et les collectionneurs vont permettre, par le biais de laques, estampes, miniatures, de découvrir une nouvelle forme d'art venue également d'orient, baptisée "Japonisme". Très vite, les faïenciers s'emparent des nouveaux décors empruntés au Japon et très marqués par leur symbolisme, que ce soit les animaux, chiens, échassiers, papillons, ou les fleurs, pivoines, chrysanthèmes, lotus… De 1870 à 1890, la manufacture de Lunéville produit des pièces de forme extrême-orientale aux couleurs extraordinaires. Entrée Libre.
Italien (Italie) Nel campo della ceramica, il XVIII secolo ha visto emergere in Occidente la mania per l'Oriente attraverso le cineserie raffigurate sulla terracotta. Nell'ultimo terzo del XIX secolo, le esposizioni mondiali, i mercanti d'arte e i collezionisti scoprirono una nuova forma d'arte, anch'essa proveniente dall'Oriente, nota come "giapponismo", attraverso lacche, stampe e miniature. I produttori di maiolica non tardarono a cogliere i nuovi disegni presi in prestito dal Giappone, con il loro forte simbolismo di animali, cani, trampolieri e farfalle, oltre a fiori come peonie, crisantemi e loti Dal 1870 al 1890, la fabbrica di Lunéville produsse pezzi dalle forme dell'Estremo Oriente e dai colori straordinari. Ingresso libero.
Anglais In the field of ceramics, the 18th century had seen the emergence in the West of an infatuation with the Orient through the chinoiseries depicted on earthenware. In the last third of the 19th century, world's fairs, art dealers and collectors discovered a new art form, also from the East, known as "Japonisme", through lacquerware, prints and miniatures. Faience makers were quick to seize on the new designs, borrowed from Japan and marked by their symbolism, whether animals, dogs, waders, butterflies, or flowers, peonies, chrysanthemums, lotuses? From 1870 to 1890, the Lunéville factory produced pieces in Far Eastern shapes and extraordinary colors. Free admission.
Néerlandais (Pays-Bas) Op het gebied van keramiek ontstond in de achttiende eeuw in het Westen een hang naar het Oosten door de chinoiserieën die op aardewerk werden afgebeeld. In het laatste derde deel van de 19e eeuw ontdekten wereldtentoonstellingen, kunsthandelaren en verzamelaars een nieuwe vorm van kunst, ook uit het Oosten, bekend als "Japonisme", door middel van lakwerk, prenten en miniaturen. Fabrikanten van faience maakten snel gebruik van de nieuwe ontwerpen die uit Japan werden geleend, met hun sterke symboliek van dieren, honden, steltlopers en vlinders, maar ook van bloemen zoals pioenen, chrysanten en lotussen Van 1870 tot 1890 produceerde de fabriek van Lunéville stukken in Oosterse vormen en buitengewone kleuren. Gratis toegang.
Allemand (Allemagne) Im Bereich der Keramik hatte das 18. Jahrhundert im Westen die Begeisterung für den Orient durch die auf Fayencen dargestellten Chinoiserien geweckt. Im letzten Drittel des 19. Jahrhunderts entdeckten die Weltausstellungen, Kunsthändler und Sammler mithilfe von Lackarbeiten, Drucken und Miniaturen eine neue Kunstform, die ebenfalls aus dem Osten stammte und als "Japonismus" bezeichnet wurde. Die Fayencehersteller greifen sehr schnell die neuen, aus Japan entliehenen Dekore auf, die stark von ihrer Symbolik geprägt sind, seien es Tiere wie Hunde, Watvögel, Schmetterlinge oder Blumen wie Pfingstrosen, Chrysanthemen, Lotus? Von 1870 bis 1890 stellte die Manufaktur in Lunéville fernöstliche Stücke mit außergewöhnlichen Farben her. Freier Eintritt.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Tout public

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Dans le domaine de la céramique, le XVIII° siècle avait consacré en occident l'engouement pour l'orient par les chinoiseries représentées sur les faïences. Dans le dernier tiers du XIX° siècle, les expositions universelles, les marchands d'art et les collectionneurs vont permettre, par le biais de laques, estampes, miniatures, de découvrir une nouvelle forme d'art venue également d'orient, baptisée "Japonisme". Très vite, les faïenciers s'emparent des nouveaux décors empruntés au Japon et très marqués par leur symbolisme, que ce soit les animaux, chiens, échassiers, papillons, ou les fleurs, pivoines, chrysanthèmes, lotus… De 1870 à 1890, la manufacture de Lunéville produit des pièces de forme extrême-orientale aux couleurs extraordinaires. Entrée Libre.

Références

 Télécharger cette donnée