<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/6f2c1a41-da38-3f29-8b6f-f951067ec6eb"> Espacio natural sensible, el sitio abarca 907 hectáreas e incluye el lago de Astarac, los bosques pantanosos de sus extremos y las laderas boscosas de arriba. Este lago artificial de 180 hectáreas, situado en Bézues-Bajon, con una capacidad de 10 millones de m3, se construyó en 1976 para facilitar la extracción de agua para el riego. El lago es de gran interés ornitológico como zona de descanso o invernada de muchas especies de aves. Diferentes especies de garzas (garza real, garcilla bueyera, herrera nocturna coroninegra) han instalado sus nidos en una de las colas del lago. También alberga un gran número de anfibios (entre ellos, el sapo de Natterjack). Las laderas están ocupadas por un robledal, donde crían varias especies de rapaces (águila calzada y milano real) y murciélagos forestales (murciélago de Beschein). Estos bosques también albergan numerosos escarabajos que contribuyen a la producción de humus forestal descomponiendo la madera muerta. Aunque moldeadas por el hombre, sus curvas forman parte integrante del paisaje del Gers. Paseando por el gran dique, en cualquier estación, si el clima lo permite, podrá admirar un panorama excepcional de los Pirineos. Con el paso de los años, el lago de Astarac se ha convertido en una magnífica reserva ornitológica donde se dan cita más de 160 especies migratorias Un par de prismáticos y un poco de paciencia es todo lo que necesita para descubrir las maravillas de la naturaleza: garcetas, garzas, gansos salvajes, espátulas, ánsares... según la estación y la migración El rico ecosistema de la zona permite la cohabitación de peces, aves, agricultores y pescadores, un ejemplo del hermoso equilibrio entre el hombre y la naturaleza que aún se respeta en nuestro departamento. Das 907 Hektar große Gebiet umfasst den Astarac-See, die Sumpfwälder an seinen Enden und die bewaldeten Hänge über dem See. Der 180 ha große künstliche See in Bézues-Bajon mit einem Fassungsvermögen von 10 Millionen m3 wurde 1976 angelegt, um die Entnahme von Wasser für die Bewässerung zu erleichtern. Das Gewässer ist von großem ornithologischen Interesse, da es für viele Vogelarten als Rastplatz auf dem Zug oder als Überwinterungsgebiet dient. Verschiedene Reiherarten (Graureiher, Silberreiher, Nachtreiher) haben ihre Nester in einem der Schwänze des Sees errichtet. Außerdem beherbergt der See eine große Anzahl an Amphibien (u. a. die Kreuzkröte). Die Hänge werden von einem Eichen-Hainbuchenwald eingenommen, in dem mehrere Arten von Greifvögeln (Seeadler und Rotmilan) und Waldfledermäusen (Beschein-Fledermaus) brüten. In diesen Wäldern leben auch zahlreiche Käfer, die durch die Zersetzung von Totholz zur Produktion von Waldhumus beitragen. Obwohl vom Menschen geformt, sind seine Kurven ein integraler Bestandteil der Landschaft des Gers. Wenn Sie den großen Deich entlanggehen, können Sie zu jeder Jahreszeit, wenn das Klima es zulässt, ein außergewöhnliches Panorama auf die Pyrenäen bewundern. Im Laufe der Jahre hat sich der Astarac-See zu einem großartigen Vogelschutzgebiet entwickelt, in dem sich mehr als 160 Arten auf ihrem Zug begegnen Ein Fernglas und eine kleine Portion Geduld reichen aus, um Ihnen die Wunder der Natur zu zeigen: Silberreiher, Reiher, Wildgänse, Löffler, Gänse... je nach Jahreszeit und Zug Das reiche Ökosystem der Orte lässt Fische, Vögel, Landwirte und Angler zusammenleben - ein Beispiel für das schöne Gleichgewicht zwischen Mensch und Natur, das in unserem Departement noch respektiert wird. Espace Naturel Sensible, le site qui s'étend sur 907 hectares englobe le lac de l'Astarac, les boisements marécageux à ses extrémités et les coteaux boisés qui le surplombent. Ce lac artificiel de 180 ha, situé à Bézues-Bajon, et d'une capacité de 10 millions de m3 a été construit en 1976 afin de faciliter les prélèvements pour l'irrigation. Le plan d’eau représente un fort intérêt ornithologique, en tant que halte migratoire ou de zones d’hivernage pour de nombreuses espèces d’oiseaux. Différentes espèces de Hérons ( Héron cendré, Héron garde-bœuf, Bihoreau gris) ont installés leurs nids dans une des queue du lac. Il héberge également un important cortège d’amphibiens (dont le Crapaud calamite). Les coteaux sont occupés par une chênaie-charmaie, où se reproduisent plusieurs espèces de rapaces (Aigle botté et Milan royal) et de chauves-souris forestières (Murin de Beschein). Ces bois abritent également de nombreux coléoptères contribuant à la production de l’humus forestier en décomposant le bois mort. Bien que façonné par l'homme ses courbes font partie intégrante du paysage gersois. En longeant la grande digue, en toute saison, si le climat le permet, vous pourrez admirer un panorama exceptionnel sur les Pyrénées. Au fil des ans, le lac de l'Astarac est devenu une superbe réserve ornithologique où se croisent plus de 160 espèces en migration. Une paire de jumelles et une petite dose de patience sont suffisantes pour vous faire découvrir des merveilles de la nature : aigrettes, hérons, oies sauvages, spatules, bernaches... en fonction des saisons et de la migration. Le riche écosystème des lieux fait cohabiter poissons, oiseaux, agriculteurs, pêcheurs, exemple de ce bel équilibre entre l'homme et la nature encore respecté dans notre département. A sensitive natural area, the site, which covers 907 hectares, includes the Astarac lake, the marshy woodlands at its ends and the wooded hillsides above it. This 180-hectare artificial lake, located in Bézues-Bajon, with a capacity of 10 million m3, was built in 1976 to facilitate the drawing of water for irrigation. The lake is of great ornithological interest, as a migratory stopover or wintering area for many bird species. Different species of herons (grey heron, cattle egret, black-crowned night heron) have installed their nests in one of the tails of the lake. It is also home to a large number of amphibians (including the Natterjack Toad). The slopes are occupied by an oak grove-charmaie, where several species of raptors (Eagle booted and Milan royal) and forest bats (Beschein's Murin) reproduce. These woods are also home to numerous beetles that contribute to the production of forest humus by decomposing dead wood. Although shaped by man, its curves are an integral part of the Gers landscape. By walking along the big dam, in any season, if the climate allows it, you will be able to admire an exceptional panorama on the Pyrenees. Over the years, the Astarac lake has become a superb ornithological reserve where more than 160 migrating species meet A pair of binoculars and a small dose of patience are enough to help you discover the wonders of nature: egrets, herons, wild geese, spoonbills, geese... depending on the season and the migration The rich ecosystem of the place allows fish, birds, farmers and fishermen to cohabit, an example of this beautiful balance between man and nature still respected in our department. Dit kwetsbare natuurgebied beslaat 907 hectare en omvat het Astarac-meer, de moerasbossen aan de uiteinden en de beboste hellingen daarboven. Dit kunstmatige meer van 180 hectare, gelegen in Bézues-Bajon, met een capaciteit van 10 miljoen m3, werd in 1976 aangelegd om de aanvoer van water voor irrigatie te vergemakkelijken. Het meer is van groot ornithologisch belang als pleisterplaats of overwinteringsgebied voor vele vogelsoorten. Verschillende soorten reigers (blauwe reiger, koereiger, zwartkruin-nachtreiger) hebben hun nesten in een van de staarten van het meer gezet. Het is ook het thuis van een groot aantal amfibieën (waaronder de rugstreeppad). De hellingen worden ingenomen door een eikenbos, waar verschillende soorten roofvogels (slangenarend en rode wouw) en bosvleermuizen (Bescheins vleermuis) broeden. In deze bossen leven ook talrijke kevers die bijdragen tot de productie van boshumus door dood hout af te breken. Hoewel door de mens gevormd, zijn de rondingen een integraal onderdeel van het landschap van de Gers. Door langs de grote dijk te wandelen, kunt u in elk seizoen, als het klimaat het toelaat, een uitzonderlijk panorama van de Pyreneeën bewonderen. In de loop der jaren is het Astarac meer een prachtig ornithologisch reservaat geworden waar meer dan 160 migrerende soorten samenkomen Een verrekijker en een beetje geduld volstaan om de wonderen der natuur te ontdekken: zilverreigers, reigers, wilde ganzen, lepelaars, ganzen... afhankelijk van het seizoen en de migratie Het rijke ecosysteem van het gebied laat vissen, vogels, boeren en vissers samenleven, een voorbeeld van het mooie evenwicht tussen mens en natuur dat in ons departement nog steeds wordt gerespecteerd. Area naturale sensibile, il sito si estende per 907 ettari e comprende il lago Astarac, i boschi paludosi alle sue estremità e le colline boscose sovrastanti. Questo lago artificiale di 180 ettari, situato a Bézues-Bajon, ha una capacità di 10 milioni di m3 ed è stato costruito nel 1976 per facilitare il prelievo di acqua per l'irrigazione. Il lago è di grande interesse ornitologico in quanto area di sosta o di svernamento per molte specie di uccelli. Diverse specie di aironi (airone cenerino, airone guardabuoi, airone notturno) hanno stabilito i loro nidi in una delle code del lago. Ospita anche un gran numero di anfibi (tra cui il rospo natterjack). Le pendici delle colline sono occupate da un bosco di querce, dove si riproducono diverse specie di rapaci (aquila di mare e nibbio reale) e pipistrelli forestali (pipistrello di Beschein). Questi boschi ospitano anche numerosi coleotteri che contribuiscono alla produzione di humus forestale decomponendo il legno morto. Anche se modellate dall'uomo, le sue curve sono parte integrante del paesaggio del Gers. Percorrendo la grande diga, in qualsiasi stagione, clima permettendo, si può ammirare un panorama eccezionale dei Pirenei. Nel corso degli anni, il lago di Astarac è diventato una superba riserva ornitologica dove si incontrano più di 160 specie migratorie Un binocolo e un po' di pazienza sono tutto ciò che serve per scoprire le meraviglie della natura: garzette, aironi, oche selvatiche, spatole, ochette... a seconda della stagione e della migrazione Il ricco ecosistema del luogo permette la convivenza di pesci, uccelli, agricoltori e pescatori, un esempio del bellissimo equilibrio tra uomo e natura che viene ancora rispettato nel nostro dipartimento.