[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/15/b313f4b7-83ec-3eaf-98f8-010eb585950f", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6edbbd90-393a-3019-a9dc-190badaf512e" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6edbbd90-393a-3019-a9dc-190badaf512e" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6edbbd90-393a-3019-a9dc-190badaf512e", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "De stad Tours werd in de 1e eeuw gesticht op de linkeroever van de Loire. In de Middeleeuwen ontwikkelden zich twee verschillende sectoren: de Cité rond de onzinkbare heuvel van de kathedraalwijk en de sector Châteauneuf, ook wel Vieux Tours genoemd.", "@language": "nl" }, { "@value": "La città di Tours fu fondata nel I secolo sulla riva sinistra della Loira. Nel Medioevo si sono sviluppati due settori distinti: la Cité, attorno al tumulo inaffondabile della cattedrale, e il settore di Châteauneuf, noto anche come Vieux Tours.", "@language": "it" }, { "@value": "Under the guidance of a guide, the Tours Loire Valley Tourist Office and the city of Tours offer you a general tour of Tours.", "@language": "en" }, { "@value": "La ville de Tours est fondée au Ier siècle sur la rive gauche de la Loire. Au Moyen Âge, deux secteurs distincts se développent : l’un bâti autour de la Cathédrale, l’autre autour d’une immense collégiale consacrée à saint Martin, le secteur de Châteauneuf, également connu sous le nom de Vieux Tours", "@language": "fr" }, { "@value": "La ciudad de Tours fue fundada en el siglo I en la orilla izquierda del Loira. En la Edad Media se desarrollaron dos sectores diferenciados: la Cité, en torno al montículo insumergible del barrio de la catedral, y el sector de Châteauneuf, también conocido como Vieux Tours.", "@language": "es" }, { "@value": "Die Stadt Tours wurde im 1. Jahrhundert am linken Ufer der Loire gegründet. Im Mittelalter entwickelten sich zwei unterschiedliche Bereiche: die Cité rund um den unsinkbaren Hügel des Kathedralenviertels und der Bereich von Châteauneuf, der auch als Vieux Tours bekannt ist.", "@language": "de" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "De stad Tours werd in de 1e eeuw gesticht op de linkeroever van de Loire. In de Middeleeuwen ontwikkelden zich twee verschillende sectoren: de Cité rond de onzinkbare heuvel van de kathedraalwijk en de sector Châteauneuf, ook wel Vieux Tours genoemd.", "@language": "nl" }, { "@value": "La città di Tours fu fondata nel I secolo sulla riva sinistra della Loira. Nel Medioevo si sono sviluppati due settori distinti: la Cité, attorno al tumulo inaffondabile della cattedrale, e il settore di Châteauneuf, noto anche come Vieux Tours.", "@language": "it" }, { "@value": "Under the guidance of a guide, the Tours Loire Valley Tourist Office and the city of Tours offer you a general tour of Tours.", "@language": "en" }, { "@value": "La ville de Tours est fondée au Ier siècle sur la rive gauche de la Loire. Au Moyen Âge, deux secteurs distincts se développent : l’un bâti autour de la Cathédrale, l’autre autour d’une immense collégiale consacrée à saint Martin, le secteur de Châteauneuf, également connu sous le nom de Vieux Tours", "@language": "fr" }, { "@value": "La ciudad de Tours fue fundada en el siglo I en la orilla izquierda del Loira. En la Edad Media se desarrollaron dos sectores diferenciados: la Cité, en torno al montículo insumergible del barrio de la catedral, y el sector de Châteauneuf, también conocido como Vieux Tours.", "@language": "es" }, { "@value": "Die Stadt Tours wurde im 1. Jahrhundert am linken Ufer der Loire gegründet. Im Mittelalter entwickelten sich zwei unterschiedliche Bereiche: die Cité rund um den unsinkbaren Hügel des Kathedralenviertels und der Bereich von Châteauneuf, der auch als Vieux Tours bekannt ist.", "@language": "de" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "De stad Tours werd in de 1e eeuw gesticht op de linkeroever van de Loire. In de Middeleeuwen ontwikkelden zich twee verschillende sectoren: de Stad rond de onzinkbare heuvel van de kathedraalwijk en de sector Châteauneuf, ook wel Oud Tours genoemd, rond een enorme collegiale kerk gewijd aan Sint Maarten. Als koninklijke hoofdstad van 1440 tot 1520 werd Tours aan het einde van de Middeleeuwen en het begin van de Renaissance bijna volledig herbouwd. Uit deze bloeiperiode erfde de stad een homogene groep oude huizen en religieuze gebouwen die tijdens het bezoek ontdekt kunnen worden\n\nReservering verplicht. Geen verkoop ter plaatse.", "@language": "nl" }, { "@value": "La ciudad de Tours fue fundada en el siglo I en la orilla izquierda del Loira. En la Edad Media se desarrollaron dos sectores diferenciados: la Ciudad, en torno al montículo insumergible del barrio de la catedral, y el sector de Châteauneuf, también conocido como la vieja Tours, en torno a una enorme colegiata dedicada a San Martín. Capital real de 1440 a 1520, Tours vio reconstruirse casi todas sus viviendas urbanas a finales de la Edad Media y principios del Renacimiento. De esta época floreciente, la ciudad heredó un conjunto homogéneo de casas antiguas y edificios religiosos que se pueden descubrir durante la visita\n\nEs necesario reservar. No hay ventas en el lugar.", "@language": "es" }, { "@value": "La città di Tours fu fondata nel I secolo sulla riva sinistra della Loira. Nel Medioevo si svilupparono due settori distinti: la Città, attorno al tumulo inaffondabile del quartiere della cattedrale, e il settore di Châteauneuf, noto anche come Tours vecchia, attorno a un'enorme chiesa collegiata dedicata a San Martino. Capitale reale dal 1440 al 1520, Tours vide la ricostruzione di quasi tutte le sue abitazioni urbane alla fine del Medioevo e all'inizio del Rinascimento. Da questo periodo di fioritura, la città ha ereditato un gruppo omogeneo di antiche case ed edifici religiosi che si possono scoprire durante la visita\n\nPrenotazione obbligatoria. Nessuna vendita in loco.", "@language": "it" }, { "@value": "La ville de Tours est fondée au Ier siècle sur la rive gauche de la Loire. Au Moyen Âge, deux secteurs distincts se développent : l’un bâti autour de la Cathédrale, l’autre autour d’une immense collégiale consacrée à saint Martin, le secteur de Châteauneuf, également connu sous le nom de Vieux Tours. Capitale royale de 1440 à 1520, Tours voit, à la fin du Moyen Âge et au début de la Renaissance, la réédification de la quasi-totalité de ses demeures urbaines. De cette époque florissante, la ville hérite d’un ensemble homogène de demeures anciennes et d’édifices religieux que l’on découvre au fil de cette visite.\n\nRéservation obligatoire. Pas de vente sur place.", "@language": "fr" }, { "@value": "Under the guidance of a guide, the Tours Loire Valley Tourist Office and the city of Tours offer you a general tour of Tours.\n\nThe city of Tours was founded in the 1st century on the left bank of the Loire. In the Middle Ages, two distinct sectors developed: the Cité around the unsinkable mound of the cathedral district and the Châteauneuf sector, also known as Old Tours, around a huge collegiate church dedicated to Saint Martin. Royal capital from 1440 to 1520, Tours saw the rebuilding of almost all its urban dwellings at the end of the Middle Ages and the beginning of the Renaissance. From this flourishing period, the city inherited a homogeneous group of old houses and religious buildings that you will discover during this visit.", "@language": "en" }, { "@value": "Die Stadt Tours wurde im 1. Jahrhundert am linken Ufer der Loire gegründet. Im Mittelalter entwickelten sich zwei unterschiedliche Bereiche: die Cité um den unsinkbaren Hügel des Kathedralenviertels und der Bereich von Châteauneuf, auch bekannt als Vieux Tours, um eine riesige Stiftskirche, die dem heiligen Martin geweiht war. Tours war von 1440 bis 1520 königliche Hauptstadt und erlebte im Spätmittelalter und zu Beginn der Renaissance die Wiedererrichtung fast aller seiner städtischen Wohnhäuser. Aus dieser Blütezeit hat die Stadt ein homogenes Ensemble aus alten Wohnhäusern und religiösen Gebäuden geerbt, das man bei einem Rundgang entdecken kann\n\nEine Reservierung ist erforderlich. Kein Verkauf vor Ort.", "@language": "de" } ] }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]