"Market of local producers. Thursday night's event with small food and drink not to be missed ! In February and March 2024 market only on the last Thursday of the month."@en . "March\u00E9 de producteurs locaux. Le rendez-vous de jeudi soir avec petite restauration et buvette \u00E0 ne pas manquer ! En f\u00E9vrier et en mars 2024 march\u00E9 uniquement le dernier jeudi du mois."@fr . . . . . "Market of local producers. Thursday night's event with small food and drink not to be missed ! In February and March 2024 market only on the last Thursday of the month."@en . "March\u00E9 de producteurs locaux. Le rendez-vous de jeudi soir avec petite restauration et buvette \u00E0 ne pas manquer ! En f\u00E9vrier et en mars 2024 march\u00E9 uniquement le dernier jeudi du mois."@fr . "Lokale producentenmarkt. Een niet te missen donderdagavond met hapjes en drankjes! In februari en maart 2024 markt alleen op de laatste donderdag van de maand."@nl . "Mercado de productores locales. Una cita ineludible los jueves por la tarde con aperitivos y refrescos En febrero y marzo de 2024 mercado s\u00F3lo el \u00FAltimo jueves del mes."@es . "Markt mit lokalen Produzenten. Der Termin am Donnerstagabend mit kleinen Snacks und Getr\u00E4nken, den Sie nicht verpassen sollten! Im Februar und M\u00E4rz 2024 Markt nur am letzten Donnerstag des Monats."@de . "Mercato dei produttori locali. Un appuntamento imperdibile il gioved\u00EC sera con spuntini e merende! Nei mesi di febbraio e marzo 2024 il mercato si svolge solo l'ultimo gioved\u00EC del mese."@it . . . .