@prefix data: .
@prefix : .
@prefix dc: .
@prefix owl: .
data:6dec4da6-0d22-3e5c-8e4f-20da5d0dc96e
:hasTranslatedProperty data:5675fab3-6b7f-339f-874b-8688f18a8937, data:28059f11-5954-356c-9a30-146810183371, data:8001a46e-52d0-3896-89a1-b70a3259577f ;
a :Description ;
dc:description """D'octobre 2025 à Juin 2026 :
Deux fois par mois, retrouvons-nous pour dessiner au musée ;
chaque mois, nous découvrirons une salle différente, un vendredi matin, avec un médiateur du Musée et un samedi matin, avec un professeur de dessin.
Si vous n’êtes pas habitués à "croquer ", les conseils avisés des professeurs de dessin,
vous guideront et vous donneront des outils à approfondir ensuite par la pratique.
Les professeurs de dessin ne seront pas les mêmes d’une séance sur l’autre,
ce qui vous donnera la possibilité de découvrir plusieurs approches des techniques de prise de croquis.
Les séances introduites par le médiateur du musée vous permettront de mieux rentrer dans la
démarche créatrice des auteurs des sculptures présentées et le contexte dans lequel ces sculptures ont vu le jour.
Vous dessinerez ensuite en autonomie.
Horaires : Toutes les séances auront lieu de 10h à 11h30.
Matériel : Le musée nous mettra des tabourets et des planchettes à notre disposition.
Vous devrez apporter votre papier et vos crayons, fusain, etc. en cas d’oubli, le musée pourra vous en prêter.
Convivialité : afin de faire mieux connaissance, à l’issue de la séance de dessin, nous proposons aux
participants qui le souhaitent de se retrouver autour d’un café ou apéro en ville (non compris)."""@fr, "Von Oktober 2025 bis Juni 2026: Zweimal im Monat treffen wir uns zum Zeichnen im Museum; jeden Monat erkunden wir einen anderen Raum, einen Freitagvormittag mit einem Museumsvermittler und einen Samstagvormittag mit einem Zeichenlehrer. Wenn Sie nicht an das Skizzieren gewöhnt sind, werden Sie die weisen Ratschläge der Zeichenlehrer anleiten und Ihnen Werkzeuge an die Hand geben, mit denen Sie Ihre Kenntnisse anschließend durch Übung vertiefen können. Die Zeichenlehrer werden bei jeder Sitzung nicht dieselben sein, was Ihnen die Möglichkeit gibt, verschiedene Ansätze für Skizziertechniken kennenzulernen. Die vom Museumsvermittler eingeleiteten Sitzungen ermöglichen Ihnen ein besseres Verständnis des kreativen Prozesses der Autoren der präsentierten Skulpturen und des Kontexts, in dem diese Skulpturen entstanden sind. Sie werden dann selbstständig zeichnen. Zeitplan: Alle Sitzungen finden von 10:00 bis 11:30 Uhr statt. Materialien: Das Museum stellt uns Hocker und Tafeln zur Verfügung. Sie müssen Ihr Papier, Bleistifte, Kohle usw. mitbringen. Falls Sie es vergessen, kann Ihnen das Museum etwas leihen. Freundlich: Zum besseren Kennenlernen laden wir die Teilnehmer nach der Zeichenstunde zu einem Kaffee oder Aperitif in die Stadt ein (nicht inklusive)."@de, """Van oktober 2025 tot juni 2026 :
Twee keer per maand komen we samen om te tekenen in het museum;
elke maand verkennen we een andere zaal, op vrijdagochtend met een museummediator en op zaterdagochtend met een kunstdocent.
Als je niet gewend bent om te "schetsen", zullen de tekenleraren je goed advies geven,
begeleiden je en geven je de tools die je nodig hebt om je vaardigheden verder te ontwikkelen.
De tekenleraren zullen niet van sessie tot sessie hetzelfde zijn,
dit geeft je de kans om verschillende benaderingen van schetstechnieken te ontdekken.
De sessies die worden ingeleid door de bemiddelaar van het museum geven je een beter inzicht in het creatieve proces van de kunstenaars achter de tentoongestelde beelden en de context waarin ze werden gemaakt
het creatieve proces van de kunstenaars achter de tentoongestelde beelden en de context waarin ze zijn gemaakt.
Daarna kun je zelf tekenen.
Tijden: Alle sessies vinden plaats van 10.00 tot 11.30 uur.
Benodigdheden: Het museum zorgt voor krukjes en planken.
Papier, potloden, houtskool etc. moet je zelf meenemen. Als je iets vergeten bent, kan het museum het je lenen.
Gezelligheid: om elkaar beter te leren kennen, stellen we aan het einde van de tekensessie voor dat deelnemers die
deelnemers af te spreken voor een koffie of aperitief in de stad (niet inbegrepen)."""@nl, """De octubre de 2025 a junio de 2026 :
Dos veces al mes, reunámonos para dibujar en el museo;
cada mes exploraremos una sala diferente, un viernes por la mañana con un mediador del Museo y un sábado por la mañana con un profesor de arte.
Si no estás acostumbrado a "esbozar", los profesores de dibujo te darán buenos consejos,
te guiarán y te darán las herramientas que necesitas para seguir desarrollando tus habilidades.
Los profesores de dibujo no serán los mismos de una sesión a otra,
lo que te dará la oportunidad de descubrir distintos enfoques de las técnicas de dibujo.
Las sesiones introducidas por el mediador del museo le permitirán conocer mejor el
el proceso creativo de los artistas que están detrás de las esculturas expuestas y el contexto en el que fueron creadas.
A continuación, podrá dibujar por su cuenta.
Horario: Todas las sesiones tienen lugar de 10.00 a 11.30 h.
Material: El museo nos proporcionará taburetes y tableros.
Deberás traer tu propio papel, lápices, carboncillo, etc. Si se te olvida alguno, el museo puede prestártelo.
Convivencia: para conocernos mejor, al final de la sesión de dibujo, proponemos a los participantes que
participantes se reúnan para tomar un café o un aperitivo en la ciudad (no incluido)."""@es, """Da ottobre 2025 a giugno 2026:
Due volte al mese, incontriamoci per disegnare al museo;
ogni mese esploreremo una sala diversa, il venerdì mattina con un mediatore museale e il sabato mattina con un insegnante d'arte.
Se non siete abituati a "disegnare", gli insegnanti di disegno vi daranno validi consigli,
vi guideranno e vi daranno gli strumenti necessari per sviluppare ulteriormente le vostre capacità.
Gli insegnanti di disegno non saranno gli stessi da una sessione all'altra,
e questo vi darà l'opportunità di scoprire diversi approcci alle tecniche di disegno.
Le sessioni introdotte dal mediatore del museo vi permetteranno di conoscere meglio il processo creativo degli artisti che si celano dietro le sculture esposte e il contesto in cui sono state realizzate
processo creativo degli artisti che hanno realizzato le sculture esposte e il contesto in cui sono state create.
Potrete poi disegnare voi stessi.
Orario: Tutte le sessioni si svolgono dalle 10.00 alle 11.30.
Attrezzature: il museo ci fornirà sgabelli e tavole.
Dovrete portare con voi carta, matite, carboncini, ecc. Se li dimenticate, il museo ve li può prestare.
Convivialità: per conoscerci meglio, alla fine della sessione di disegno, proponiamo ai partecipanti che
partecipanti di incontrarsi per un caffè o un aperitivo in città (non incluso)."""@it, "From October 2025 to June 2026: Twice a month, let's meet to draw at the museum; each month, we will discover a different room, one Friday morning, with a museum mediator and one Saturday morning, with a drawing teacher. If you are not used to \"sketching\", the wise advice of the drawing teachers will guide you and give you tools to then deepen through practice. The drawing teachers will not be the same from one session to the next, which will give you the opportunity to discover several approaches to sketching techniques. The sessions introduced by the museum mediator will allow you to better understand the creative process of the authors of the sculptures presented and the context in which these sculptures were created. You will then draw independently. Schedule: All sessions will take place from 10 a.m. to 11:30 a.m. Materials: The museum will provide us with stools and boards. You will need to bring your paper and pencils, charcoal, etc. In case you forget, the museum can lend you some. Friendly: to get to know each other better, after the drawing session, we invite participants who wish to meet for a coffee or aperitif in town (not included)."@en .
owl:topObjectProperty data:6dec4da6-0d22-3e5c-8e4f-20da5d0dc96e ;
:hasDescription data:6dec4da6-0d22-3e5c-8e4f-20da5d0dc96e .