data:6dc07fb9-d24a-3ed2-85a8-3a2d52df6658
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Weihnachten im Sommer? Wie kam es zu dieser Idee?
In Burgund gibt es, wie in ganz Frankreich, ein riesiges Repertoire an Noëls, die natürlich meist im Winter gespielt werden. Zu dieser Jahreszeit sind die Temperaturen in den Kirchen jedoch weder für die Musiker noch für die Zuhörer ideal. Das Quarto, ein burgundisches Dudelsack-Trio aus Centre France, das traditionelle französische Musik in instrumentaler Polyphonie interpretiert, hat sich für dieses Sommerkonzert mit einem Organisten zusammengetan, um Ihnen ein Programm rund um Noëls, traditionelle französische Melodien und Stücke von J-S Bach und W-A Mozart zu bieten.
Das Zusammenspiel von Orgel und Dudelsack ist nicht neu, aber relativ selten.
Die Kirche Saint Martin mit ihrer Orgel ist der ideale Ort, um dieses Quartett zu empfangen, und der Juli ist perfekt, um dort im Sommer Weihnachtslieder zu genießen.
Gilles Desserprit, Pascal Desbrosses, Jacques Lanfranchi: Dudelsäcke. Mike Carver: Orgel.
Anglais Christmas in summer? Where does this idea come from?
In Burgundy, as in the rest of France, there is a huge repertoire of noëls, most of which are performed in winter. But at this time of year, the temperature in the churches is not ideal for either the musicians or the listeners. For this summer concert, Le Quarto, a bagpipe trio from Central France that performs traditional French music in instrumental polyphony, will be joining forces with an organist to present a programme based on carols, traditional French melodies and pieces by J.S. Bach and W.A. Mozart.
The combination of organ and bagpipes is not new, but it is relatively rare.
The church of Saint Martin, with its organ, is the ideal place to welcome this quartet, and July is the perfect month to enjoy summer carols.
Gilles Desserprit, Pascal Desbrosses, Jacques Lanfranchi: bagpipes. Mike Carver: organ.
Français (France) Noëls en été ? D’où vient cette idée ?
Il existe en Bourgogne, comme dans toute la France, un immense répertoire de noëls, évidemment joués le plus souvent en hiver. Mais à cette saison, la température des églises n'est idéale ni pour les musiciens, ni pour les auditeurs. Le Quarto, trio bourguignon de cornemuses du Centre France qui interprète, en polyphonie instrumentale, des musiques traditionnelles françaises, se joint pour ce concert d’été, à un organiste afin de vous proposer un programme bâti autour de noëls, de mélodies traditionnelles françaises et de pièces de J-S Bach et de W-A Mozart.
La réunion de l’orgue et des cornemuses n’est pas récente mais elle est relativement rare.
L’église Saint Martin, avec son orgue, est le lieu idéal pour accueillir ce quartet et le mois de juillet est parfait pour y apprécier des noëls en été.
Gilles Desserprit, Pascal Desbrosses, Jacques Lanfranchi : cornemuses. Mike Carver : orgue.
Italien (Italie) Natale in estate? Da dove nasce questa idea?
In Borgogna, come nel resto della Francia, esiste un enorme repertorio di noëls, la maggior parte delle quali viene suonata in inverno. Ma in questo periodo dell'anno la temperatura nelle chiese non è ideale né per i musicisti né per gli ascoltatori. Per questo concerto estivo, Le Quarto, un trio di cornamuse della Francia centrale che esegue musica tradizionale francese in polifonia strumentale, unirà le forze con un organista per presentare un programma basato su canti, melodie tradizionali francesi e brani di J.S. Bach e W.A. Mozart.
La combinazione di organo e cornamusa non è nuova, ma è relativamente rara.
La chiesa di Saint Martin, con il suo organo, è il luogo ideale per questo quartetto e luglio è il mese perfetto per godersi i canti estivi.
Gilles Desserprit, Pascal Desbrosses, Jacques Lanfranchi: cornamuse. Mike Carver: organo.
Néerlandais (Pays-Bas) Kerstmis in de zomer? Waar komt dit idee vandaan?
In Bourgondië, net als in de rest van Frankrijk, is er een enorm repertoire aan noëls, waarvan de meeste in de winter worden gespeeld. Maar in deze tijd van het jaar is de temperatuur in de kerken niet ideaal voor zowel de musici als de luisteraars. Voor dit zomerconcert zal Le Quarto, een doedelzaktrio uit Midden-Frankrijk dat traditionele Franse muziek in instrumentale polyfonie uitvoert, de krachten bundelen met een organist om een programma te presenteren gebaseerd op kerstliederen, traditionele Franse melodieën en stukken van J.S. Bach en W.A. Mozart.
De combinatie van orgel en doedelzak is niet nieuw, maar wel relatief zeldzaam.
De kerk Saint Martin, met zijn orgel, is de ideale locatie voor dit kwartet, en juli is de perfecte maand om te genieten van zomerse kerstliederen.
Gilles Desserprit, Pascal Desbrosses, Jacques Lanfranchi: doedelzakken. Mike Carver: orgel.
Espagnol ¿Navidad en verano? ¿De dónde viene esta idea?
En Borgoña, como en el resto de Francia, existe un enorme repertorio de noëls, la mayoría de las cuales se interpretan en invierno. Pero en esta época del año, la temperatura de las iglesias no es ideal ni para los músicos ni para los oyentes. Para este concierto de verano, Le Quarto, un trío de gaitas del centro de Francia que interpreta música tradicional francesa en polifonía instrumental, se unirá a un organista para presentar un programa basado en villancicos, melodías tradicionales francesas y piezas de J.S. Bach y W.A. Mozart.
La combinación de órgano y gaita no es nueva, pero sí relativamente rara.
La iglesia de Saint Martin, con su órgano, es el lugar ideal para este cuarteto, y julio es el mes perfecto para disfrutar de los villancicos veraniegos.
Gilles Desserprit, Pascal Desbrosses, Jacques Lanfranchi: gaita. Mike Carver: órgano.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée