"Les habitants du Thillot avaient initialement construit une petite chapelle qui \u00E9tait devenue trop exig\u00FCe pour la c\u00E9l\u00E9bration des cultes. D\u00E8s 1897, l'emplacement de la nouvelle \u00E9glise donne lieu \u00E0 une pol\u00E9mique qui durera plusieurs ann\u00E9es. Le premier coup de pioche sera donn\u00E9 seulement en mars 1903 et la nouvelle \u00E9glise est finalement inaugur\u00E9e en octobre 1904. Une horloge \u00E0 3 cadrans est mise en place en mai 1909 par Monsieur Farini. Les vitraux sont r\u00E9alis\u00E9s entre 1947 et 1949 par les ateliers Loire."@fr . . . . . . "Die Einwohner von Le Thillot hatten urspr\u00FCnglich eine kleine Kapelle gebaut, die f\u00FCr die Feier von Gottesdiensten zu klein geworden war. Ab 1897 f\u00FChrte der Standort der neuen Kirche zu einer Polemik, die mehrere Jahre andauerte. Der erste Spatenstich erfolgte erst im M\u00E4rz 1903 und die neue Kirche wurde schlie\u00DFlich im Oktober 1904 eingeweiht. Eine Uhr mit drei Zifferbl\u00E4ttern wird im Mai 1909 von Monsieur Farini eingebaut. Die Kirchenfenster werden zwischen 1947 und 1949 von den Ateliers Loire angefertigt."@de . "Los habitantes de Le Thillot hab\u00EDan construido inicialmente una peque\u00F1a capilla que se hab\u00EDa quedado peque\u00F1a para la celebraci\u00F3n del culto. Ya en 1897, la ubicaci\u00F3n de la nueva iglesia dio lugar a una controversia que dur\u00F3 varios a\u00F1os. En marzo de 1903 se puso la primera piedra y en octubre de 1904 se inaugur\u00F3 la nueva iglesia. En mayo de 1909, el Sr. Farini instal\u00F3 un reloj con tres esferas. Las vidrieras fueron realizadas entre 1947 y 1949 por los talleres del Loira."@es . "Gli abitanti di Le Thillot avevano inizialmente costruito una piccola cappella che era diventata troppo piccola per la celebrazione del culto. Gi\u00E0 nel 1897, l'ubicazione della nuova chiesa diede origine a una controversia che dur\u00F2 diversi anni. La prima zolla di terra fu posata nel marzo 1903 e la nuova chiesa fu finalmente inaugurata nell'ottobre 1904. Un orologio a tre quadranti fu installato nel maggio 1909 dal signor Farini. Le vetrate sono state realizzate tra il 1947 e il 1949 dai laboratori della Loira."@it . "Les habitants du Thillot avaient initialement construit une petite chapelle qui \u00E9tait devenue trop exig\u00FCe pour la c\u00E9l\u00E9bration des cultes. D\u00E8s 1897, l'emplacement de la nouvelle \u00E9glise donne lieu \u00E0 une pol\u00E9mique qui durera plusieurs ann\u00E9es. Le premier coup de pioche sera donn\u00E9 seulement en mars 1903 et la nouvelle \u00E9glise est finalement inaugur\u00E9e en octobre 1904. Une horloge \u00E0 3 cadrans est mise en place en mai 1909 par Monsieur Farini. Les vitraux sont r\u00E9alis\u00E9s entre 1947 et 1949 par les ateliers Loire."@fr . "The inhabitants of the Thillot had initially built a small chapel which had become too cramped for the celebration of cults. As early as 1897, the location of the new church gave rise to a controversy that lasted several years. The first groundbreaking ceremony took place in March 1903 and the new church was finally inaugurated in October 1904. A clock with 3 dials was installed in May 1909 by Mr Farini. The stained glass windows were made between 1947 and 1949 by the Loire workshops."@en . "De inwoners van Le Thillot hadden aanvankelijk een kleine kapel gebouwd, die te klein was geworden voor de viering van de eredienst. Al in 1897 gaf de locatie van de nieuwe kerk aanleiding tot een jarenlange controverse. De eerste zoden werden in maart 1903 gelegd en de nieuwe kerk werd uiteindelijk in oktober 1904 ingewijd. Een klok met drie wijzerplaten werd in mei 1909 ge\u00EFnstalleerd door de heer Farini. De gebrandschilderde ramen zijn tussen 1947 en 1949 gemaakt door de ateliers van Loire."@nl . . . .