. . . . . . "Balade anim\u00E9e autour des insectes, araign\u00E9es et autres petites b\u00EAtes. D\u00E9couverte des diff\u00E9rents suivis r\u00E9alis\u00E9s sur la r\u00E9serve.\nSur r\u00E9servation.\nPoint de rdv ici : 46.34367, -1.34815 ; acc\u00E8s par le chemin longeant le 203 Route de la Tranche\n\n"@fr . "Una passeggiata animata tra insetti, ragni e altre piccole creature. Scoprite le varie indagini condotte nella riserva.\nPrenotazione obbligatoria.\nPunto d'incontro: 46.34367, -1.34815; accesso dal sentiero che costeggia la 203 Route de la Tranche\n\n"@it . "Een geanimeerde wandeling langs insecten, spinnen en andere kleine beestjes. Kom meer te weten over de verschillende onderzoeken die in het reservaat worden uitgevoerd.\nReserveren is noodzakelijk.\nTrefpunt: 46.34367, -1.34815; toegang via het pad langs 203 Route de la Tranche\n\n"@nl . "Animierter Spaziergang rund um Insekten, Spinnen und andere kleine Tiere. Entdecken Sie die verschiedenen \u00DCberwachungen, die im Reservat durchgef\u00FChrt werden.\nEs ist eine Reservierung erforderlich.\nTreffpunkt: 46.34367, -1.34815; Zugang \u00FCber den Weg entlang der 203 Route de la Tranche\n\n"@de . "An animated walk around insects, spiders and other small creatures. Find out about the various surveys carried out on the reserve.\nReservations required.\nMeeting point here: 46.34367, -1.34815; access via the path alongside 203 Route de la Tranche\n\n"@en . "Un paseo animado en torno a insectos, ara\u00F1as y otras peque\u00F1as criaturas. Inf\u00F3rmese sobre los distintos estudios realizados en la reserva.\nImprescindible reservar.\nPunto de encuentro: 46.34367, -1.34815; acceso por el sendero que bordea la 203 Route de la Tranche\n\n"@es . . .