<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/6d06bee6-6bc6-3995-a053-a2e75eeb615d">
Traditionell hergestellte Holzobjekte, die jedoch ausgesprochen modern sind. Eigener Ausstellungsraum ist nach Vereinbarung zugänglich.
Traditionally made, but resolutely modern, wooden objects. The exhibition space is open by appointment.
Des objets en bois fabriqués traditionnellement mais résolument moderne. Espace dédié à l'exposition est accessible sur rendez-vous.
Traditionell hergestellte Holzobjekte, die jedoch ausgesprochen modern sind. Eigener Ausstellungsraum ist nach Vereinbarung zugänglich.
Traditionally made, but resolutely modern, wooden objects. The exhibition space is open by appointment.
Des objets en bois fabriqués traditionnellement mais résolument moderne. Espace dédié à l'exposition est accessible sur rendez-vous.
Traditioneel gemaakte, maar resoluut moderne, houten objecten. De tentoonstellingsruimte is open op afspraak.
Oggetti in legno di fattura tradizionale, ma decisamente moderni. Lo spazio espositivo è aperto su appuntamento.
Objetos de madera de fabricación tradicional, pero decididamente modernos. El espacio expositivo está abierto con cita previa.
È nel cuore del Giura che immagino, disegno e progetto i miei oggetti in legno, una regione di laghi e foreste che ha segnato la mia infanzia. Sono stato sensibile all'ambiente fin da piccolo e l'industria del legno mi è sembrata una scelta "naturale". Nel mio laboratorio, realizzo taglieri, ciotole, soliflores o anche giochi in legno con alberi del Giura. Oggetti in legno realizzati tradizionalmente, ma decisamente moderni.
Nel laboratorio, uno spazio è dedicato all'esposizione delle mie creazioni. Per venire è sufficiente fissare un appuntamento telefonico.
Het is in het hart van de Jura dat ik mijn houten voorwerpen bedenk, teken en ontwerp, een streek van meren en bossen die mijn jeugd heeft getekend. Ik was al heel vroeg gevoelig voor het milieu, en de houtindustrie leek me een "natuurlijke" keuze. In mijn atelier maak ik snijplanken, schalen, soliflores of zelfs enkele houten spellen met bomen uit de Jura. Traditioneel gemaakte houten voorwerpen, maar resoluut modern.
In het atelier is een ruimte gewijd aan de tentoonstelling van mijn creaties. Om te komen hoef je alleen maar een telefonische afspraak te maken.
C’est au cœur du Jura que j’imagine, dessine et conçois mes objets en bois, une région de lacs et de forêts qui a marqué mon enfance. J’ai très tôt été sensible à l’environnement, et la filière bois me semblait un choix « naturel ». Dans mon atelier, je fabrique des planches à découper, bols, soliflores ou même quelques jeux en bois avec des arbres du Jura. Des objets en bois fabriqués traditionnellement, mais résolument moderne.
Dans l'atelier, un espace est dédié à l'exposition de mes créations. Pour venir, il suffit de prendre rendez-vous par téléphone.
It is in the heart of the Jura that I imagine, draw and design my wooden objects, a region of lakes and forests that marked my childhood. I was sensitive to the environment from a very early age, and the wood industry seemed to me a "natural" choice. In my workshop, I make cutting boards, bowls, soliflores or even some wooden games with trees from the Jura. Wooden objects made traditionally, but resolutely modern.
In the workshop, a space is dedicated to the exhibition of my creations. To come, you just have to make an appointment by phone.
Es en el corazón del Jura donde imagino, dibujo y diseño mis objetos de madera, una región de lagos y bosques que marcó mi infancia. Desde muy joven fui sensible al medio ambiente, y la industria de la madera me pareció una opción "natural". En mi taller, hago tablas de cortar, cuencos, soliflores o incluso algunos juegos de madera con árboles del Jura. Objetos de madera de fabricación tradicional, pero decididamente modernos.
En el taller hay un espacio dedicado a la exposición de mis creaciones. Para venir, sólo hay que pedir cita por teléfono.
Im Herzen des Jura denke, zeichne und entwerfe ich meine Holzobjekte, eine Region mit Seen und Wäldern, die meine Kindheit geprägt hat. Ich war schon früh umweltbewusst und die Holzbranche schien mir eine "natürliche" Wahl zu sein. In meinem Atelier stelle ich Schneidebretter, Schalen, Solifloren oder sogar einige Holzspiele aus Bäumen aus dem Jura her. Traditionell hergestellte Holzobjekte, die jedoch entschieden modern sind.
In der Werkstatt ist ein Raum für die Ausstellung meiner Kreationen reserviert. Wenn Sie kommen möchten, vereinbaren Sie einfach telefonisch einen Termin.