"Traditionell hergestellte Holzobjekte, die jedoch ausgesprochen modern sind. Eigener Ausstellungsraum ist nach Vereinbarung zug\u00E4nglich."@de . "Traditionally made, but resolutely modern, wooden objects. The exhibition space is open by appointment."@en . "Des objets en bois fabriqu\u00E9s traditionnellement mais r\u00E9solument moderne. Espace d\u00E9di\u00E9 \u00E0 l'exposition est accessible sur rendez-vous."@fr . . . . . . . "Traditionell hergestellte Holzobjekte, die jedoch ausgesprochen modern sind. Eigener Ausstellungsraum ist nach Vereinbarung zug\u00E4nglich."@de . "Traditionally made, but resolutely modern, wooden objects. The exhibition space is open by appointment."@en . "Des objets en bois fabriqu\u00E9s traditionnellement mais r\u00E9solument moderne. Espace d\u00E9di\u00E9 \u00E0 l'exposition est accessible sur rendez-vous."@fr . "Traditioneel gemaakte, maar resoluut moderne, houten objecten. De tentoonstellingsruimte is open op afspraak."@nl . "Oggetti in legno di fattura tradizionale, ma decisamente moderni. Lo spazio espositivo \u00E8 aperto su appuntamento."@it . "Objetos de madera de fabricaci\u00F3n tradicional, pero decididamente modernos. El espacio expositivo est\u00E1 abierto con cita previa."@es . . "\u00C8 nel cuore del Giura che immagino, disegno e progetto i miei oggetti in legno, una regione di laghi e foreste che ha segnato la mia infanzia. Sono stato sensibile all'ambiente fin da piccolo e l'industria del legno mi \u00E8 sembrata una scelta \"naturale\". Nel mio laboratorio, realizzo taglieri, ciotole, soliflores o anche giochi in legno con alberi del Giura. Oggetti in legno realizzati tradizionalmente, ma decisamente moderni.\n\nNel laboratorio, uno spazio \u00E8 dedicato all'esposizione delle mie creazioni. Per venire \u00E8 sufficiente fissare un appuntamento telefonico."@it . "Het is in het hart van de Jura dat ik mijn houten voorwerpen bedenk, teken en ontwerp, een streek van meren en bossen die mijn jeugd heeft getekend. Ik was al heel vroeg gevoelig voor het milieu, en de houtindustrie leek me een \"natuurlijke\" keuze. In mijn atelier maak ik snijplanken, schalen, soliflores of zelfs enkele houten spellen met bomen uit de Jura. Traditioneel gemaakte houten voorwerpen, maar resoluut modern.\n\nIn het atelier is een ruimte gewijd aan de tentoonstelling van mijn creaties. Om te komen hoef je alleen maar een telefonische afspraak te maken."@nl . "C\u2019est au c\u0153ur du Jura que j\u2019imagine, dessine et con\u00E7ois mes objets en bois, une r\u00E9gion de lacs et de for\u00EAts qui a marqu\u00E9 mon enfance. J\u2019ai tr\u00E8s t\u00F4t \u00E9t\u00E9 sensible \u00E0 l\u2019environnement, et la fili\u00E8re bois me semblait un choix \u00AB naturel \u00BB. Dans mon atelier, je fabrique des planches \u00E0 d\u00E9couper, bols, soliflores ou m\u00EAme quelques jeux en bois avec des arbres du Jura. Des objets en bois fabriqu\u00E9s traditionnellement, mais r\u00E9solument moderne.\n\nDans l'atelier, un espace est d\u00E9di\u00E9 \u00E0 l'exposition de mes cr\u00E9ations. Pour venir, il suffit de prendre rendez-vous par t\u00E9l\u00E9phone."@fr . "It is in the heart of the Jura that I imagine, draw and design my wooden objects, a region of lakes and forests that marked my childhood. I was sensitive to the environment from a very early age, and the wood industry seemed to me a \"natural\" choice. In my workshop, I make cutting boards, bowls, soliflores or even some wooden games with trees from the Jura. Wooden objects made traditionally, but resolutely modern.\n\nIn the workshop, a space is dedicated to the exhibition of my creations. To come, you just have to make an appointment by phone."@en . "Es en el coraz\u00F3n del Jura donde imagino, dibujo y dise\u00F1o mis objetos de madera, una regi\u00F3n de lagos y bosques que marc\u00F3 mi infancia. Desde muy joven fui sensible al medio ambiente, y la industria de la madera me pareci\u00F3 una opci\u00F3n \"natural\". En mi taller, hago tablas de cortar, cuencos, soliflores o incluso algunos juegos de madera con \u00E1rboles del Jura. Objetos de madera de fabricaci\u00F3n tradicional, pero decididamente modernos.\n\nEn el taller hay un espacio dedicado a la exposici\u00F3n de mis creaciones. Para venir, s\u00F3lo hay que pedir cita por tel\u00E9fono."@es . "Im Herzen des Jura denke, zeichne und entwerfe ich meine Holzobjekte, eine Region mit Seen und W\u00E4ldern, die meine Kindheit gepr\u00E4gt hat. Ich war schon fr\u00FCh umweltbewusst und die Holzbranche schien mir eine \"nat\u00FCrliche\" Wahl zu sein. In meinem Atelier stelle ich Schneidebretter, Schalen, Solifloren oder sogar einige Holzspiele aus B\u00E4umen aus dem Jura her. Traditionell hergestellte Holzobjekte, die jedoch entschieden modern sind.\n\nIn der Werkstatt ist ein Raum f\u00FCr die Ausstellung meiner Kreationen reserviert. Wenn Sie kommen m\u00F6chten, vereinbaren Sie einfach telefonisch einen Termin."@de . . .