. . . . . . "Au gr\u00E9 du vent | Peinture\n\nDaguais peint la mer et les paysages marins avec r\u00E9alisme et sensibilit\u00E9. Ses toiles de voiles et de voiliers jouent sur les volumes, les ombres et la lumi\u00E8re pour r\u00E9v\u00E9ler reflets, profondeur et mouvement.\nEntre classicisme et modernit\u00E9, il transpose sur la toile les formes et les couleurs qui l\u2019inspirent, cr\u00E9ant une atmosph\u00E8re paisible invitant \u00E0 l\u2019\u00E9vasion. L\u2019oc\u00E9an y appara\u00EEt tour \u00E0 tour puissant ou serein, myst\u00E9rieux et vivant, immergeant le spectateur dans son univers maritime."@fr . "Au gr\u00E9 du vent | Malerei\n\nDaguais malt das Meer und Seelandschaften mit Realismus und Sensibilit\u00E4t. Seine Gem\u00E4lde von Segeln und Segelbooten spielen mit Volumen, Schatten und Licht, um Reflexionen, Tiefe und Bewegung zu enth\u00FCllen.\nZwischen Klassizismus und Moderne \u00FCbertr\u00E4gt er die Formen und Farben, die ihn inspirieren, auf die Leinwand und schafft so eine friedliche Atmosph\u00E4re, die zu einer Flucht aus dem Alltag einl\u00E4dt. Der Ozean erscheint abwechselnd m\u00E4chtig oder ruhig, geheimnisvoll und lebendig und l\u00E4sst den Betrachter in seine maritime Welt eintauchen."@de . "Au gr\u00E9 du vent | Painting\n\nDaguais paints the sea and seascapes with realism and sensitivity. His canvases of sails and sailboats play on volumes, shadows and light to reveal reflections, depth and movement.\nBetween classicism and modernity, he transposes onto canvas the shapes and colors that inspire him, creating a peaceful atmosphere inviting us to escape. The ocean appears in turn powerful or serene, mysterious and alive, immersing the viewer in its maritime universe."@en . "Au gr\u00E9 du vent | Pintura\n\nDaguais pinta el mar y los paisajes marinos con realismo y sensibilidad. Sus lienzos de velas y veleros juegan con los vol\u00FAmenes, las sombras y la luz para revelar reflejos, profundidad y movimiento.\nA medio camino entre el clasicismo y la modernidad, traslada al lienzo las formas y los colores que le inspiran, creando una atm\u00F3sfera apacible que invita a la evasi\u00F3n. El oc\u00E9ano aparece a su vez poderoso o sereno, misterioso y vivo, sumergiendo al espectador en su universo mar\u00EDtimo."@es . "Au gr\u00E9 du vent | Pittura\n\nDaguais dipinge il mare e i paesaggi marini con realismo e sensibilit\u00E0. Le sue tele di vele e barche a vela giocano sui volumi, sulle ombre e sulla luce per rivelare riflessi, profondit\u00E0 e movimento.\nA met\u00E0 strada tra classicismo e modernit\u00E0, l'artista traspone sulla tela le forme e i colori che lo ispirano, creando un'atmosfera di pace che invita all'evasione. L'oceano appare a sua volta potente o sereno, misterioso e vivo, immergendo lo spettatore nel suo universo marittimo."@it . "Au gr\u00E9 du vent | Schilderij\n\nDaguais schildert de zee en zeegezichten met realisme en gevoeligheid. Zijn doeken van zeilen en zeilboten spelen met volumes, schaduwen en licht om reflecties, diepte en beweging te onthullen.\nErgens tussen classicisme en moderniteit zet hij de vormen en kleuren die hem inspireren om in een vredige sfeer die uitnodigt om te ontsnappen. De oceaan lijkt beurtelings krachtig of sereen, mysterieus en levend, en dompelt de kijker onder in zijn maritieme universum."@nl . . .