@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:6acfb090-35c5-3f84-b830-ffb963d05415 :hasTranslatedProperty data:22eb0945-3ac1-3e58-ade2-f69c672e37e1, data:4ddad6bf-38f5-3dff-8859-00fc66896a2f, data:d1a5d4c0-1f24-3e02-a62d-91c61320d3db, data:6dc17846-9c80-3db6-bea0-6c3ed06328c6 ; a :Description ; dc:description """Fête du port ; vide-greniers, puces nautiques. Restauration : maquereaux grillés ou fumés, saucisses, frites, crêpes, buvette."""@fr, """Festa del porto; vendita di garage, mercatino dell'usato nautico. Ristorazione: sgombri alla griglia o affumicati, salsicce, patatine fritte, frittelle, bar."""@it, """Hafenfest; Flohmarkt, nautische Flohmärkte. Essen und Trinken: gegrillte oder geräucherte Makrelen, Würstchen, Pommes frites, Crêpes, Getränkestand."""@de, """Havenfestival; garageverkoop, nautische rommelmarkt. Catering: gegrilde of gerookte makreel, worstjes, friet, pannenkoeken, verfrissingsbar."""@nl, """Fiesta del puerto; venta de garaje, mercadillo náutico. Restauración: caballa a la plancha o ahumada, salchichas, patatas fritas, tortitas, bar de refrescos."""@es, """Harbour festival; garage sale, nautical flea market. Catering: grilled or smoked mackerel, sausages, French fries, pancakes, refreshment stand."""@en . owl:topObjectProperty data:6acfb090-35c5-3f84-b830-ffb963d05415 ; :hasDescription data:6acfb090-35c5-3f84-b830-ffb963d05415 .