"Qui a dit qu'il fallait une mer et des bateaux \u00E0 moteur pour participer \u00E0 une r\u00E9gate? D\u00E9couvrez les petits bateaux fait par des grands et petits enfants, qui s'affrontent sur le Brunnwasser."@fr . . . . . . . . . . . "Qui a dit qu'il fallait une mer et des bateaux \u00E0 moteur pour participer \u00E0 une r\u00E9gate? D\u00E9couvrez les petits bateaux fait par des grands et petits enfants, qui s'affrontent sur le Brunnwasser."@fr . "Who says you need a sea and motor boats to participate in a regatta? Discover the small boats made by big and small children, which compete on the Brunnwasser."@en . "Chi dice che per partecipare a una regata servono mare e barche a motore? Scoprite le piccole imbarcazioni realizzate da bambini grandi e piccoli che gareggiano sul Brunnwasser."@it . "Wer sagt, dass man ein Meer und Motorboote braucht, um an einer Regatta teilzunehmen? Entdecken Sie die kleinen Boote, die von gro\u00DFen und kleinen Kindern gebaut wurden und auf dem Brunnwasser gegeneinander antreten."@de . "\u00BFQui\u00E9n dice que para participar en una regata hace falta mar y barcos a motor? Descubre las peque\u00F1as embarcaciones construidas por ni\u00F1os grandes y peque\u00F1os, que compiten en el Brunnwasser."@es . "Wie zegt dat je een zee en motorboten nodig hebt om aan een regatta mee te doen? Ontdek de bootjes gemaakt door grote en kleine kinderen die meedoen aan een wedstrijd op het Brunnwasser."@nl . . "Des bateaux sans moteurs (max. 50cm de long) r\u00E9alis\u00E9s par des amateurs de 3 \u00E0 99 ans, s'affronteront lors de \"la mini r\u00E9gate\". \n\nD\u00E9pose de vos embarcations \u00E0 partir d\u2019une barque de d\u00E9part, puis place \u00E0 la comp\u00E9tition entre les concurrents. En laissant d\u00E9river vos navires \u00E0 la vitesse du courant du brunwasser, vous pourrez suivre votre parcours le long de la rive, au rythme de l\u2019eau sur une longueur d\u2019environ 400 m\u00E8tres, jusqu\u2019\u00E0 la prochaine barque arriv\u00E9e.\n\n\nSans inscriptions - Buvette et petite restauration sur place - installation d'un mini golf pour plus d'amusement."@fr . "Embarcaciones sin motor (de un m\u00E1ximo de 50 cm de eslora), construidas por aficionados de entre 3 y 99 a\u00F1os, competir\u00E1n en \u00ABla mini regata\u00BB. \n\nLas embarcaciones se lanzar\u00E1n al agua desde una barca de salida y, a continuaci\u00F3n, dar\u00E1 comienzo la competici\u00F3n entre los participantes. Dejando que sus embarcaciones se dejen llevar por la corriente del Brunwasser, podr\u00E1n seguir su recorrido a lo largo de la orilla, al ritmo del agua, a lo largo de unos 400 metros, hasta la siguiente barca que llegue.\n\n\nSin necesidad de inscribirse. Bar y aperitivos en el recinto. Se ha instalado un minigolf para mayor diversi\u00F3n."@es . "Boote ohne Motor (max. 50 cm lang), die von Hobbybastlern im Alter von 3 bis 99 Jahren gebaut wurden, treten bei der \u201EMini-Regatta\u201C gegeneinander an. \n\nDie Boote werden von einem Startboot aus zu Wasser gelassen, anschlie\u00DFend beginnt der Wettkampf zwischen den Teilnehmern. Lassen Sie Ihre Boote mit der Str\u00F6mungsgeschwindigkeit des Braunwassers treiben und folgen Sie so Ihrer Route entlang des Ufers im Rhythmus des Wassers \u00FCber eine L\u00E4nge von etwa 400 Metern bis zum n\u00E4chsten angekommenen Boot.\n\n\nKeine Anmeldung erforderlich \u2013 Erfrischungsbar und kleine Snacks vor Ort \u2013 Minigolfanlage f\u00FCr zus\u00E4tzlichen Spa\u00DF."@de . "Boats without motors (max. 50 cm long) built by enthusiasts aged 3 to 99 will compete in \"the mini regatta.\" \n\nLaunch your boats from a starting boat, then let the competition begin. By letting your boats drift at the speed of the Brunwasser current, you can follow your course along the riverbank, carried by the flow of the water over a distance of about 400 meters, until you reach the next boat that has arrived.\n\n\nNo registration required\u2014refreshments and light snacks available on site\u2014a mini-golf course has been set up for added fun."@en . "Boten zonder motor (max. 50 cm lang), gemaakt door hobbyisten van 3 tot 99 jaar, nemen het tegen elkaar op tijdens \u201Ede mini-regatta\u201C. \n\nU zet uw bootjes te water vanaf een startboot, waarna de wedstrijd tussen de deelnemers van start gaat. Door uw bootjes met de stroming van de Brunwasser mee te laten drijven, kunt u uw parcours langs de oever volgen, op het ritme van het water over een afstand van ongeveer 400 meter, tot aan de volgende boot die aankomt.\n\n\nGeen inschrijving nodig \u2013 drankjes en lichte versnaperingen ter plaatse \u2013 minigolfbaan voor extra plezier."@nl . "Imbarcazioni senza motore (lunghezza massima 50 cm) realizzate da appassionati di et\u00E0 compresa tra i 3 e i 99 anni si sfideranno durante la \u201Cmini regata\u201D. \n\nLe imbarcazioni verranno messe in acqua da una barca di partenza, dopodich\u00E9 avr\u00E0 inizio la gara tra i concorrenti. Lasciando che le vostre imbarcazioni scorrano alla velocit\u00E0 della corrente del Brunwasser, potrete seguire il vostro percorso lungo la riva, al ritmo dell\u2019acqua, per una lunghezza di circa 400 metri, fino alla barca successiva.\n\n\nNon \u00E8 richiesta l\u2019iscrizione - Bar e snack in loco - Allestimento di un minigolf per un divertimento ancora maggiore."@it . . .