@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . data:682b70de-2643-3f30-9355-43c2ed6988ae owl:topDataProperty "La boutique AZ-ART propose un jeu de piste où des objets (galets) décorés en lien avec le livre Meurtre à Brouage seront placés dans des lieux emblématiques de la place forte"@fr ; :hasTranslatedProperty data:a8ae54de-e7bf-3037-a604-848f23d7225f, data:29c836d3-4d91-364b-afa1-b7947c8cb303, data:30371a7b-3e75-3e37-9a5f-0a9096f9674f, data:ad0a5fb6-d9ef-31e3-b9c4-8117094030d3, data:91f23002-699d-37ef-a9fe-a3e6c4a947f0 ; :shortDescription "La boutique AZ-ART propose un jeu de piste où des objets (galets) décorés en lien avec le livre Meurtre à Brouage seront placés dans des lieux emblématiques de la place forte"@fr, "De AZ-ART winkel biedt een schattenjacht aan waarbij voorwerpen (kiezels) versierd in verband met het boek Meurtre à Brouage (Moord in Brouage) op symbolische plaatsen in de vestingstad worden geplaatst"@nl, "Die Boutique AZ-ART bietet eine Schnitzeljagd an, bei der Gegenstände (Kieselsteine), die in Verbindung mit dem Buch Meurtre à Brouage dekoriert wurden, an symbolträchtigen Orten des befestigten Platzes platziert werden"@de, "Il negozio AZ-ART propone una caccia al tesoro in cui gli oggetti (ciottoli) decorati in relazione al libro Meurtre à Brouage (Omicidio a Brouage) saranno collocati in luoghi emblematici della città fortificata"@it, "La tienda AZ-ART propone una búsqueda del tesoro en la que se colocarán objetos (guijarros) decorados en relación con el libro Meurtre à Brouage (Asesinato en Brouage) en lugares emblemáticos de la ciudad fortificada"@es, "The AZ-ART boutique is offering a treasure hunt in which objects (pebbles) decorated in connection with the book Meurtre à Brouage will be placed in emblematic locations in the stronghold"@en ; a :Description . owl:topObjectProperty data:682b70de-2643-3f30-9355-43c2ed6988ae ; :hasDescription data:682b70de-2643-3f30-9355-43c2ed6988ae .