data:678bc258-4a0e-35e2-adc7-09e2e660622b
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) L’été pose ses valises sur l’esplanade : c’est le retour des Jeudis de Juillet !
Allemand (Allemagne) Der Sommer lässt sich auf der Esplanade nieder: Die „Jeudis de Juillet“ sind zurück!
Néerlandais (Pays-Bas) L’Été strijkt neer op het plein: de Jeudis de Juillet zijn terug!
Anglais L’Été is setting up shop on the esplanade: it’s time for July Thursdays again!
Italien (Italie) L'été fa il suo ingresso sulla spianata: tornano i Giovedì di luglio!
Espagnol El festival se instala en la explanada: ¡vuelven los Jueves de Julio!
Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Tijdens de eerste stop kun je genieten van een creatieve workshop met onze erfgoedgidsen, korte rondleidingen door de tentoonstelling, een paar spelletjes en een concert van Ysé: zij brengt gevoelige en stralende pop, gedragen door oprechte teksten en een onmiddellijk herkenbare stem. Haar universum, dat zowel intiem als modern is, legt een directe band met het publiek, tussen rauwe emotie en verbindende energie.
Italien (Italie) Per la prima tappa, godetevi un laboratorio creativo con le nostre guide del patrimonio, visite lampo alla mostra, qualche gioco e un concerto di Ysé: lei propone un pop sensibile e luminoso, sostenuto da un testo sincero e da una voce immediatamente riconoscibile. Il suo universo, al tempo stesso intimo e moderno, tesse un legame diretto con il pubblico, tra emozioni a fior di pelle ed energia unificante.
Allemand (Allemagne) Bei der ersten Station erwarten euch ein kreativer Workshop mit unseren Kulturvermittlerinnen, kurze Führungen durch die Ausstellung, ein paar Spiele und ein Konzert von Ysé: Sie präsentiert einen einfühlsamen und strahlenden Pop, getragen von aufrichtigen Texten und einer sofort wiedererkennbaren Stimme. Ihr Universum, das zugleich intim und modern ist, stellt eine direkte Verbindung zum Publikum her, zwischen hochsensibler Emotion und verbindender Energie.
Français (France) Pour la première escale, profiter d’un atelier créatif avec nos médiatrices du patrimoine, de visites flash de l’expo, quelques jeux et un concert de Ysé : elle impose une pop sensible et lumineuse, portée par une écriture sincère et une voix immédiatement reconnaissable. Son univers, à la fois intime et moderne, tisse un lien direct avec le public, entre émotion à fleur de peau et énergie fédératrice.
Anglais For the first stop, enjoy a creative workshop with our heritage guides, quick tours of the exhibition, a few games, and a concert by Ysé: she delivers sensitive, luminous pop, driven by sincere songwriting and an instantly recognizable voice. Her world, both intimate and modern, forges a direct connection with the audience, blending raw emotion with unifying energy.
Espagnol En la primera parada, disfruta de un taller creativo con nuestras mediadoras del patrimonio, visitas relámpago a la exposición, algunos juegos y un concierto de Ysé: ella nos ofrece un pop sensible y luminoso, impulsado por una composición sincera y una voz inmediatamente reconocible. Su universo, a la vez íntimo y moderno, teje un vínculo directo con el público, entre la emoción a flor de piel y la energía unificadora.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée