. . . . . . "Chaque lundi matin d'\u00E9t\u00E9, le march\u00E9 s'anime !\nMusique et spectacles de rue, musiciens traditionnels, initiation aux danses bretonnes, animations pour enfants, balades en poney, visite de l'Atelier de la forge et du charronnage, artisans d'art, produits du terroir... \n\nVoici le programme de ce march\u00E9 : \n- Les sonneurs Gw\u00E9nola Larivain et Raoul\n- TeePee, musique d\u2019improvisation d\u2019influences tsiganes (N)\n- D\u00E9monstrations de zumba par Ind\u00E9pen\u2019dance\n- Jeux en bois Les P\u2019tits Minots\n- D\u00E9monstrations de vannerie par Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nouvelle animation\n\nVenez faire vos emplettes en musique !"@fr . "Every Monday morning in summer, the market comes alive!\nMusic and street performances, traditional musicians, initiation to Breton dances, children's entertainment, pony rides, visits to the Atelier de la Forge et du Charronnage, arts and crafts, local produce...\n\nHere's the market program:\n- Ringers Gw\u00E9nola Larivain and Raoul\n- TeePee, Gypsy-influenced improvisational music (N)\n- Zumba demonstrations by Ind\u00E9pen?dance\n- Wooden games by Les P?tits Minots\n- Basketry demonstrations by Boutegerien Plouenan\n\n(N) = New animation\n\nCome and shop to the sound of music!"@en . "Todos los lunes de verano por la ma\u00F1ana, el mercado se llena de vida\nM\u00FAsica callejera y espect\u00E1culos, m\u00FAsicos tradicionales, iniciaci\u00F3n a las danzas bretonas, animaciones infantiles, paseos en poni, visita al taller de herreros y carreteros, artesan\u00EDa, productos locales...\n\nHe aqu\u00ED el programa del mercado:\n- Los campanilleros Gw\u00E9nola Larivain y Raoul\n- TeePee, m\u00FAsica de improvisaci\u00F3n con influencias gitanas (N)\n- Demostraciones de zumba a cargo de Ind\u00E9pen?dance\n- Juegos de madera de Les P?tits Minots\n- Demostraciones de cester\u00EDa a cargo de Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nuevo evento\n\n\u00A1Ven a hacer tus compras al ritmo de la m\u00FAsica!"@es . "Jeden Montagmorgen im Sommer erwacht der Markt zum Leben!\nStra\u00DFenmusik und -auff\u00FChrungen, traditionelle Musiker, Einf\u00FChrung in bretonische T\u00E4nze, Kinderanimation, Ponyreiten, Besuch der Schmiede- und Stellmacherwerkstatt, Kunsthandwerker, regionale Produkte...\n\nHier das Programm des Marktes :\n- Die Soneure Gw\u00E9nola Larivain und Raoul\n- TeePee, Improvisationsmusik mit Zigeunereinfl\u00FCssen (N)\n- Zumba-Vorf\u00FChrungen von Ind\u00E9pen?dance\n- Spiele aus Holz Les P?tits Minots\n- Korbflechtereivorf\u00FChrungen von Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Neue Animation\n\nKommen Sie zum Einkaufen mit Musik!"@de . "Ogni luned\u00EC mattina d'estate il mercato si anima!\nMusica di strada e spettacoli, musicisti tradizionali, introduzione alle danze bretoni, intrattenimento per bambini, passeggiate su pony, visita all'officina del fabbro e del costruttore di ruote, artigianato, prodotti locali...\n\nEcco il programma del mercato:\n- Suonatori Gw\u00E9nola Larivain e Raoul\n- TeePee, musica improvvisata di influenza gitana (N)\n- Dimostrazioni di Zumba a cura di Ind\u00E9pen?dance\n- Giochi di legno a cura di Les P?tits Minots\n- Dimostrazioni di cesteria a cura di Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nuovo evento\n\nVenite a fare shopping a ritmo di musica!"@it . "Elke maandagochtend in de zomer komt de markt tot leven!\nStraatmuziek en -shows, traditionele muzikanten, een kennismaking met Bretonse dansen, kinderanimatie, ponyritjes, een bezoek aan de werkplaats van de smid en wagenmaker, kunstnijverheid, lokale producten...\n\nHier is het programma van de markt:\n- Ringers Gw\u00E9nola Larivain en Raoul\n- TeePee, ge\u00EFmproviseerde muziek met zigeunerinvloeden (N)\n- Zumba demonstraties door Ind\u00E9pen?dance\n- Houten spelletjes door Les P?tits Minots\n- Mandenmaken demonstraties door Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nieuw evenement\n\nKom boodschappen doen op muziek!"@nl . . .