data:661933e2-89b1-3b19-82ff-98df80ce1c54
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais Dominating the old chapter house quarter, the architecture of Saint-Jean cathedral bears witness to different periods of construction
Allemand (Allemagne) Die Kathedrale Saint-Jean dominiert das ehemalige Kapitelsviertel und zeugt mit ihrer Architektur von verschiedenen Bauepochen
Français (France) Dominant l’ancien quartier capitulaire, la cathédrale Saint-Jean témoigne par son architecture de différentes époques de construction
Espagnol Dominando el antiguo barrio capitular, la arquitectura de la catedral de Saint-Jean da testimonio de diferentes periodos de construcción
Néerlandais (Pays-Bas) De architectuur van de kathedraal Saint-Jean, die de oude kapittelzaal domineert, getuigt van verschillende bouwperiodes
Italien (Italie) Dominando l'antico quartiere capitolare, l'architettura della cattedrale di Saint-Jean testimonia diversi periodi di costruzione
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) In der St.-Johannes-Kathedrale werden Meisterwerke der Renaissance aufbewahrt. Diese flämischen, italienischen und deutschen Werke, die bei angesehenen Künstlern wie dem Maler Fra Bartoloméo
(1472-1517) oder dem deutschen Bildhauer Conrad Meit (um 1480-1550) gefertigt wurden, zeugen von dem Kunstgeschmack, den die großen Familien der Franche-Comté an den Tag legten.
Italien (Italie) La Cattedrale di San Giovanni ospita capolavori del Rinascimento. Queste opere fiamminghe, italiane e tedesche, commissionate ad artisti prestigiosi come il pittore Fra Bartoloméo
(1472-1517) o lo scultore tedesco Conrad Meit (1480-1550 circa), testimoniano il gusto per le arti dimostrato dalle grandi famiglie della Franca Contea.
Néerlandais (Pays-Bas) De Sint-Janskathedraal herbergt meesterwerken uit de Renaissance. Deze Vlaamse, Italiaanse en Duitse werken, in opdracht van prestigieuze kunstenaars zoals de schilder Fra Bartoloméo
(1472-1517) of de Duitse beeldhouwer Conrad Meit (circa 1480-1550), getuigen van de voorliefde voor kunst van de grote families uit de Franche-Comté.
Français (France) La cathédrale Saint-Jean abrite des chefs-d’oeuvre de la Renaissance. Ces oeuvres flamandes, italiennes et allemandes, commandées à des artistes prestigieux tels que le peintre Fra Bartoloméo
(1472-1517) ou le sculpteur allemand Conrad Meit (vers1480-1550), témoignent du goût pour les arts dont font preuve les grandes familles de Franche-Comté.
Anglais Saint John's Cathedral is home to masterpieces of the Renaissance. These Flemish, Italian and German works, commissioned from prestigious artists such as the painter Fra Bartoloméo
(1472-1517) or the German sculptor Conrad Meit (circa 1480-1550), bear witness to the taste for the arts shown by the great families of Franche-Comté.
Espagnol La catedral de San Juan alberga obras maestras del Renacimiento. Estas obras flamencas, italianas y alemanas, encargadas a prestigiosos artistas como el pintor Fra Bartoloméo
(1472-1517) o el escultor alemán Conrad Meit (hacia 1480-1550), atestiguan el gusto por las artes de las grandes familias del Franco Condado.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais Dominating the old chapter house quarter, the architecture of Saint-Jean cathedral bears witness to different periods of construction
Allemand (Allemagne) Die Kathedrale Saint-Jean dominiert das ehemalige Kapitelsviertel und zeugt mit ihrer Architektur von verschiedenen Bauepochen
Français (France) Dominant l’ancien quartier capitulaire, la cathédrale Saint-Jean témoigne par son architecture de différentes époques de construction

Références

 Télécharger cette donnée