. . . . . . "Le meneur vous emm\u00E8nera, selon la m\u00E9t\u00E9o, dans la ville de Lamballe ou dans le parc \u00E9questre. Une promenade au rythme des chevaux qui vous fera go\u00FBter aux plaisirs de l'attelage, sensations garanties!"@fr . "The driver will take you, depending on the weather, in the town of Lamballe or in the equestrian park. A ride at the rhythm of the horses which will make you taste the pleasures of horse-drawn carriage, sensations guaranteed!"@en . "Der Fahrer wird Sie je nach Wetterlage in die Stadt Lamballe oder in den Reitpark f\u00FChren. Ein Spaziergang im Rhythmus der Pferde, bei dem Sie die Freuden des Gespannfahrens kennenlernen werden - Nervenkitzel garantiert!"@de . "Afhankelijk van het weer neemt de koetsier je mee door de stad Lamballe of naar het ruiterpark. Een rit op het ritme van de paarden die je laat proeven van de geneugten van het koetsrijden - sensatie gegarandeerd!"@nl . "Dependiendo del tiempo que haga, el conductor le llevar\u00E1 por la ciudad de Lamballe o al parque ecuestre. Un paseo al ritmo de los caballos le har\u00E1 saborear los placeres de la conducci\u00F3n de carruajes tirados por caballos, \u00A1emociones garantizadas!"@es . "A seconda del tempo, il conducente vi porter\u00E0 in giro per la citt\u00E0 di Lamballe o al parco equestre. Un giro al ritmo dei cavalli che vi far\u00E0 assaporare i piaceri della guida in carrozza: emozioni garantite!"@it . . .