"

Accompagn\u00E9s d\u2019une guide, sous forme ludique, d\u00E9couvrez l\u2019exposition temporaire !


\u00C0 l\u2019occasion du 140e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Cor\u00E9e, le Mus\u00E9e Champollion \u2013 Les \u00C9critures du Monde de Figeac et le National Museum of World Writing Systems d\u2019Incheon s\u2019associent pour faire d\u00E9couvrir la culture cor\u00E9enne \u00E0 travers son rapport \u00E0 l\u2019\u00E9crit et notamment l\u2019invention de son \u00E9criture, le hangeul.

Cr\u00E9\u00E9e en 1443 par le roi Sejong dans une volont\u00E9 de faciliter l\u2019alphab\u00E9tisation de son peuple, le hangeul est l\u2019une des rares \u00E9critures dont la gen\u00E8se et la mise en place est parfaitement document\u00E9e"@fr . . . . . . . . . . . "


In occasione del 140\u00B0 anniversario delle relazioni diplomatiche tra Francia e Corea, il Mus\u00E9e Champollion ? Les \u00C9critures du Monde di Figeac e il Museo Nazionale dei Sistemi di Scrittura del Mondo di Incheon uniscono le forze per esplorare la cultura coreana attraverso il suo rapporto con la parola scritta, e in particolare l'invenzione della sua scrittura, l'hangeul.

Creato nel 1443 dal re Sejong nel tentativo di facilitare l'alfabetizzazione del suo popolo, l'hangeul \u00E8 una delle poche scritture la cui genesi e costituzione \u00E8 perfettamente documentata"@it . "

Entdecken Sie die Sonderausstellung in Begleitung einer F\u00FChrerin in spielerischer Form!


Anl\u00E4sslich des 140. Jahrestages der diplomatischen Beziehungen zwischen Frankreich und Korea haben das Mus\u00E9e Champollion ? Les \u00C9critures du Monde in Figeac und das National Museum of World Writing Systems in Incheon zusammen, um die koreanische Kultur durch ihre Beziehung zur Schrift und insbesondere die Erfindung ihrer Schrift, der Hangeul, zu entdecken.

Die Hangeul wurde 1443 von K\u00F6nig Sejong in dem Wunsch geschaffen, die Alphabetisierung seines Volkes zu erleichtern, und ist eine der wenigen Schriften, deren Entstehung und Einf\u00FChrung perfekt dokumentiert ist"@de . "


Ter gelegenheid van de 140e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen Frankrijk en Korea bundelen het Mus\u00E9e Champollion ? Les \u00C9critures du Monde in Figeac en het National Museum of World Writing Systems in Incheon hun krachten bundelen om de Koreaanse cultuur te verkennen via de relatie met het geschreven woord, en in het bijzonder de uitvinding van het schrift, hangeul.

Hangeul werd in 1443 gecre\u00EBerd door koning Sejong in een poging om alfabetisering onder zijn volk te vergemakkelijken en is een van de weinige schriften waarvan het ontstaan en de totstandkoming perfect is gedocumenteerd"@nl . "


On the occasion of the 140th anniversary of diplomatic relations between France and Korea, the Mus\u00E9e Champollion? Les \u00C9critures du Monde in Figeac and the National Museum of World Writing Systems in Incheon are teaming up to explore Korean culture through its relationship with the written word, and in particular the invention of its script, hangeul.

Created in 1443 by King Sejong in a bid to facilitate literacy among his people, hangeul is one of the few scripts whose genesis and establishment is perfectly documented"@en . "


Con motivo del 140 aniversario de las relaciones diplom\u00E1ticas entre Francia y Corea, el Museo Champollion ? Les \u00C9critures du Monde de Figeac y el Museo Nacional de los Sistemas de Escritura del Mundo de Incheon unen sus fuerzas para explorar la cultura coreana a trav\u00E9s de su relaci\u00F3n con la palabra escrita y, en particular, la invenci\u00F3n de su escritura, el hangeul.

Creado en 1443 por el rey Sejong en un intento de facilitar la alfabetizaci\u00F3n de su pueblo, el hangeul es una de las pocas escrituras cuya g\u00E9nesis y establecimiento est\u00E1n perfectamente documentados"@es . "

Accompagn\u00E9s d\u2019une guide, sous forme ludique, d\u00E9couvrez l\u2019exposition temporaire !


\u00C0 l\u2019occasion du 140e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Cor\u00E9e, le Mus\u00E9e Champollion \u2013 Les \u00C9critures du Monde de Figeac et le National Museum of World Writing Systems d\u2019Incheon s\u2019associent pour faire d\u00E9couvrir la culture cor\u00E9enne \u00E0 travers son rapport \u00E0 l\u2019\u00E9crit et notamment l\u2019invention de son \u00E9criture, le hangeul.

Cr\u00E9\u00E9e en 1443 par le roi Sejong dans une volont\u00E9 de faciliter l\u2019alphab\u00E9tisation de son peuple, le hangeul est l\u2019une des rares \u00E9critures dont la gen\u00E8se et la mise en place est parfaitement document\u00E9e"@fr . . "


Ter gelegenheid van de 140e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen Frankrijk en Korea bundelen het Mus\u00E9e Champollion ? Les \u00C9critures du Monde in Figeac en het National Museum of World Writing Systems in Incheon hun krachten bundelen om de Koreaanse cultuur te verkennen via de relatie met het geschreven woord, en in het bijzonder de uitvinding van het schrift, hangeul.

Hangeul werd in 1443 gecre\u00EBerd door koning Sejong in een poging om alfabetisering onder zijn volk te vergemakkelijken en is een van de weinige schriften waarvan het ontstaan en de totstandkoming perfect is gedocumenteerd. Door terug te gaan in de Koreaanse cultuur van de Koryo en Joseon perioden en de hedendaagse cultuur op te roepen waarin hangeul zo aanwezig is, plaatst de tentoonstelling, ondersteund door de Ambassade van Zuid-Korea, ons aan de oorsprong van een van de grootste revoluties die dat land heeft gekend.

"@nl . "

Accompagn\u00E9s d\u2019une guide, sous forme ludique, d\u00E9couvrez l\u2019exposition temporaire !


\u00C0 l\u2019occasion du 140e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Cor\u00E9e, le Mus\u00E9e Champollion \u2013 Les \u00C9critures du Monde de Figeac et le National Museum of World Writing Systems d\u2019Incheon s\u2019associent pour faire d\u00E9couvrir la culture cor\u00E9enne \u00E0 travers son rapport \u00E0 l\u2019\u00E9crit et notamment l\u2019invention de son \u00E9criture, le hangeul.

Cr\u00E9\u00E9e en 1443 par le roi Sejong dans une volont\u00E9 de faciliter l\u2019alphab\u00E9tisation de son peuple, le hangeul est l\u2019une des rares \u00E9critures dont la gen\u00E8se et la mise en place est parfaitement document\u00E9e. En replongeant dans la culture cor\u00E9enne des p\u00E9riodes Koryo et Joseon et en \u00E9voquant la culture actuelle o\u00F9 le hangeul est si pr\u00E9sent, l\u2019exposition, labellis\u00E9e par l\u2019Ambassade de Cor\u00E9e du Sud, nous place aux origines d\u2019une des plus grandes r\u00E9volutions connues par ce pays.

"@fr . "


Con motivo del 140 aniversario de las relaciones diplom\u00E1ticas entre Francia y Corea, el Museo Champollion ? Les \u00C9critures du Monde de Figeac y el Museo Nacional de los Sistemas de Escritura del Mundo de Incheon unen sus fuerzas para explorar la cultura coreana a trav\u00E9s de su relaci\u00F3n con la palabra escrita y, en particular, la invenci\u00F3n de su escritura, el hangeul.

Creado en 1443 por el rey Sejong en un intento de facilitar la alfabetizaci\u00F3n de su pueblo, el hangeul es una de las pocas escrituras cuya g\u00E9nesis y establecimiento est\u00E1n perfectamente documentados. Al adentrarse en la cultura coreana de los periodos Koryo y Joseon y evocar la cultura actual en la que el hangeul est\u00E1 tan presente, la exposici\u00F3n, avalada por la Embajada de Corea del Sur, nos sit\u00FAa en los or\u00EDgenes de una de las mayores revoluciones conocidas en ese pa\u00EDs.

"@es . "


On the occasion of the 140th anniversary of diplomatic relations between France and Korea, the Mus\u00E9e Champollion? Les \u00C9critures du Monde in Figeac and the National Museum of World Writing Systems in Incheon are joining forces to introduce visitors to Korean culture through its relationship with the written word, and in particular the invention of its script, hangeul.

Created in 1443 by King Sejong to facilitate literacy among his people, hangeul is one of the few scripts whose genesis and implementation is perfectly documented. By delving into the Korean culture of the Koryo and Joseon periods and evoking today?s culture, where hangeul is so present, the exhibition, which has been endorsed by the South Korean Embassy, places us at the origins of one of the greatest revolutions known to this country.

"@en . "


In occasione del 140\u00B0 anniversario delle relazioni diplomatiche tra Francia e Corea, il Mus\u00E9e Champollion ? Les \u00C9critures du Monde di Figeac e il Museo Nazionale dei Sistemi di Scrittura del Mondo di Incheon uniscono le forze per esplorare la cultura coreana attraverso il suo rapporto con la parola scritta, e in particolare l'invenzione della sua scrittura, l'hangeul.

Creato nel 1443 dal re Sejong nel tentativo di facilitare l'alfabetizzazione del suo popolo, l'hangeul \u00E8 una delle poche scritture la cui genesi e costituzione \u00E8 perfettamente documentata. Ripercorrendo la cultura coreana dei periodi Koryo e Joseon ed evocando la cultura odierna in cui l'hangeul \u00E8 cos\u00EC presente, la mostra, patrocinata dall'Ambasciata della Corea del Sud, ci colloca alle origini di una delle pi\u00F9 grandi rivoluzioni conosciute da quel Paese.

"@it . "

Entdecken Sie die Sonderausstellung in Begleitung einer F\u00FChrerin in spielerischer Form!


Anl\u00E4sslich des 140. Jahrestages der diplomatischen Beziehungen zwischen Frankreich und Korea haben das Mus\u00E9e Champollion ? Les \u00C9critures du Monde in Figeac und das National Museum of World Writing Systems in Incheon zusammen, um die koreanische Kultur \u00FCber ihre Beziehung zur Schrift und insbesondere die Erfindung ihrer Schrift, der Hangeul, zu entdecken.

Die Hangeul wurde 1443 von K\u00F6nig Sejong in dem Bestreben geschaffen, die Alphabetisierung seines Volkes zu erleichtern, und ist eine der wenigen Schriften, deren Entstehung und Einf\u00FChrung vollst\u00E4ndig dokumentiert ist. Die Ausstellung, die von der s\u00FCdkoreanischen Botschaft ausgezeichnet wurde, f\u00FChrt uns zu den Urspr\u00FCngen einer der gr\u00F6\u00DFten Revolutionen in Korea, indem sie in die koreanische Kultur der Koryo- und Joseon-Periode eintaucht und die heutige Kultur, in der die Hangeul-Schrift so pr\u00E4sent ist, beschreibt.

"@de . . .