data:64171b31-3e47-31eb-9f3b-c1029e04770c
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais From the bastide town of Tournon-d'Agenais, through woods, vineyards and orchards, you will reach the picturesque village of Bourlens, former residence of the bishops of Agen.
Français (France) De la bastide de Tournon-d'Agenais, à travers bois, vignobles et vergers, vous atteindrez le pittoresque village de Bourlens, ancienne résidence des évêques d'Agen.
Allemand (Allemagne) Von der Bastide Tournon-d'Agenais aus erreichen Sie durch Wälder, Weinberge und Obstgärten das malerische Dorf Bourlens, die ehemalige Residenz der Bischöfe von Agen.
Néerlandais (Pays-Bas) Vanuit het bastidestadje Tournon-d'Agenais bereikt u via bossen, wijn- en boomgaarden het pittoreske dorpje Bourlens, voormalige residentie van de bisschoppen van Agen.
Espagnol Desde la ciudad bastida de Tournon-d'Agenais, a través de bosques, viñedos y huertos, llegará al pintoresco pueblo de Bourlens, antigua residencia de los obispos de Agen.
Italien (Italie) Dalla città bastide di Tournon-d'Agenais, attraverso boschi, vigneti e frutteti, si raggiunge il pittoresco villaggio di Bourlens, antica residenza dei vescovi di Agen.
Description
Description longue de la ressource.
Anglais When you enter the department by the D 656, you only see it! A large and high bastide perched on a pech. You climb up to it by a small road which, below the ramparts, winds up the hillside. You pass through the gate and discover the orderly streets, the Place des Cornières, the belfry dating from 1637 and its moon clock made in 1843, then the stairs that leave the town, the water tower, etc... From the foot of this stronghold, you will reach the picturesque village of Bourlens, former residence of the bishops of Agen, through woods, vineyards and orchards, via the pech de Padès. After a long descent along shady paths lined with vineyards, you will reach the Dor valley. You will then walk due south, to go up gradually on the hillside of Castang. At a bend in the path, the northern ramparts of the bastide appear.
Allemand (Allemagne) Wenn Sie auf der D 656 in das Departement einfahren, sehen Sie nur sie! Eine breite, hohe Bastide, die auf einem Pech thront. Sie steigen über eine kleine Straße hinauf, die sich unterhalb der Stadtmauern den Hang hinauf windet. Sie gehen durch das Tor und entdecken die geordneten Straßen, die Place des cornières, den Glockenturm aus dem Jahr 1637 und seine 1843 gebaute Monduhr, dann die Treppen, die aus der Stadt hinausführen, den Wasserturm mit Glockenturm und so weiter. Vom Fuß dieser Festung aus erreichen Sie durch Wälder, Weinberge und Obstgärten über den Pech de Padès das malerische Dorf Bourlens, die ehemalige Residenz der Bischöfe von Agen. Nach einem langen Abstieg über schattige, von Weinbergen gesäumte Wege erreichen Sie das Tal des Dor. Sie wandern nun in südlicher Richtung und steigen allmählich auf die Anhöhe von Castang. In einer Kurve der Allee tauchen die nördlichen Mauern der Bastide auf.
Français (France) Lorsque vous entrez dans le département par la D 656, vous ne voyez qu’elle ! Une large et haute bastide perchée sur un pech. Vous y grimpez par une petite route qui, en contrebas des remparts, s’enroule sur le coteau. Vous passez la porte et découvrez les rues ordonnées, la place des cornières, le beffroi datant de 1637 et son horloge lunaire fabriquée en 1843, puis les escaliers qui quittent la ville, le château-d’eau-clocher, etc... Du pied de cette place forte, vous atteindrez le pittoresque village de Bourlens, ancienne résidence des évêques d’Agen, à travers bois, vignobles et vergers, via le pech de Padès. Après une longue descente par des chemins ombragés, bordés de vignes, vous atteindrez la vallée du Dor. Vous marcherez alors plein sud, pour remonter progressivement sur le coteau de Castang. Dans un virage de l'allée, apparaissent les remparts nord de la bastide.
Italien (Italie) Quando si entra nel reparto con il D 656, è l'unica cosa che si vede! Una grande e alta bastide arroccata su un pech. Vi si sale attraverso una stradina che, sotto i bastioni, si snoda sul fianco della collina. Si attraversa la porta e si scoprono le strade ordinate, la Place des Cornières, il campanile del 1637 e il suo orologio lunare del 1843, poi le scale che partono dalla città, la torre dell'acqua, ecc... Dai piedi di questa roccaforte, si raggiunge il pittoresco villaggio di Bourlens, antica residenza dei vescovi di Agen, attraverso boschi, vigneti e frutteti, passando per il pech de Padès. Dopo una lunga discesa lungo sentieri ombreggiati e costeggiati da viti, si raggiunge la valle di Dor. Si cammina quindi verso sud, per risalire gradualmente la collina di Castang. Ad una curva del sentiero, appaiono i bastioni settentrionali della bastide.
Néerlandais (Pays-Bas) Als je de afdeling binnenkomt op de D 656, is dat het enige wat je ziet! Een grote en hoge bastide op een pech. U klimt erheen via een kleine weg die zich, onder de wallen, langs de heuvel omhoog slingert. U gaat door de poort en ontdekt de overzichtelijke straten, de Place des Cornières, het belfort uit 1637 en zijn maanklok uit 1843, vervolgens de trappen die de stad verlaten, de watertoren, enz. Vanaf de voet van dit bolwerk bereikt u via de pech van Padès het pittoreske dorpje Bourlens, voormalige residentie van de bisschoppen van Agen, door bossen, wijngaarden en boomgaarden. Na een lange afdaling over schaduwrijke, met wijnranken omzoomde paden bereikt u de vallei van Dor. Vervolgens loopt u naar het zuiden, om geleidelijk de heuvel van Castang op te klimmen. Bij een bocht in het pad verschijnen de noordelijke wallen van de bastide.
Espagnol Cuando entras en el departamento en la D 656, ¡es lo único que ves! Una bastida grande y alta encaramada en un pech. Se sube a ella por un pequeño camino que, por debajo de las murallas, serpentea por la ladera. Se atraviesa la puerta y se descubren las calles ordenadas, la plaza des Cornières, el campanario de 1637 y su reloj lunar de 1843, luego las escaleras de salida de la ciudad, la torre del agua, etc. Desde los pies de esta fortaleza, llegará al pintoresco pueblo de Bourlens, antigua residencia de los obispos de Agen, a través de bosques, viñedos y huertos, por el pech de Padès. Después de un largo descenso por caminos sombreados bordeados de viñas, se llega al valle de Dor. A continuación, caminará hacia el sur, para ascender gradualmente por la ladera de Castang. En un recodo del camino, aparecen las murallas del norte de la bastida.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Cavaliers
Français (France) Vttistes

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) De la bastide de Tournon-d'Agenais, à travers bois, vignobles et vergers, vous atteindrez le pittoresque village de Bourlens, ancienne résidence des évêques d'Agen.

Références

 Télécharger cette donnée