[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/15/5d007bfd-a6e4-3b8f-9bbf-e3bd29105169", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/63e07b10-206e-30a3-981c-5c6c22a238c0" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/63e07b10-206e-30a3-981c-5c6c22a238c0" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/63e07b10-206e-30a3-981c-5c6c22a238c0", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Sortie nature animée par François Téléfunko. Venez découvrir la biodiversité de ce site naturel situé à proximité du centre-ville. Des anciennes manufactures royales Balsan à aujourd'hui, vous découvrirez l'historique de cette zone inondable.", "@language": "fr" }, { "@value": "Escursione naturalistica guidata da François Téléfunko. Venite a scoprire la biodiversità di questo sito naturale vicino al centro città. Dalle antiche fabbriche reali di Balsan ai giorni nostri, scoprirete la storia di questa golena.", "@language": "it" }, { "@value": "Natuuruitstapje onder leiding van François Téléfunko. Ontdek de biodiversiteit van dit natuurgebied in de buurt van het stadscentrum. Van de oude koninklijke Balsanfabrieken tot nu, ontdek je de geschiedenis van deze uiterwaard.", "@language": "nl" }, { "@value": "Nature outing led by François Téléfunko. Come and discover the biodiversity of this natural site near the town center. From the former Balsan royal factories to the present day, you'll discover the history of this floodplain.", "@language": "en" }, { "@value": "Von François Téléfunko geleiteter Ausflug in die Natur. Entdecken Sie die Biodiversität dieses Naturgebiets in der Nähe des Stadtzentrums. Von den ehemaligen königlichen Balsan-Manufakturen bis heute lernen Sie die Geschichte dieses Überschwemmungsgebiets kennen.", "@language": "de" }, { "@value": "Excursión en plena naturaleza dirigida por François Téléfunko. Venga a descubrir la biodiversidad de este paraje natural cercano al centro de la ciudad. Desde las antiguas fábricas reales de Balsan hasta nuestros días, descubrirá la historia de esta llanura aluvial.", "@language": "es" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Sortie nature animée par François Téléfunko. Venez découvrir la biodiversité de ce site naturel situé à proximité du centre-ville. Des anciennes manufactures royales Balsan à aujourd'hui, vous découvrirez l'historique de cette zone inondable.", "@language": "fr" }, { "@value": "Escursione naturalistica guidata da François Téléfunko. Venite a scoprire la biodiversità di questo sito naturale vicino al centro città. Dalle antiche fabbriche reali di Balsan ai giorni nostri, scoprirete la storia di questa golena.", "@language": "it" }, { "@value": "Natuuruitstapje onder leiding van François Téléfunko. Ontdek de biodiversiteit van dit natuurgebied in de buurt van het stadscentrum. Van de oude koninklijke Balsanfabrieken tot nu, ontdek je de geschiedenis van deze uiterwaard.", "@language": "nl" }, { "@value": "Nature outing led by François Téléfunko. Come and discover the biodiversity of this natural site near the town center. From the former Balsan royal factories to the present day, you'll discover the history of this floodplain.", "@language": "en" }, { "@value": "Von François Téléfunko geleiteter Ausflug in die Natur. Entdecken Sie die Biodiversität dieses Naturgebiets in der Nähe des Stadtzentrums. Von den ehemaligen königlichen Balsan-Manufakturen bis heute lernen Sie die Geschichte dieses Überschwemmungsgebiets kennen.", "@language": "de" }, { "@value": "Excursión en plena naturaleza dirigida por François Téléfunko. Venga a descubrir la biodiversidad de este paraje natural cercano al centro de la ciudad. Desde las antiguas fábricas reales de Balsan hasta nuestros días, descubrirá la historia de esta llanura aluvial.", "@language": "es" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Frayère à brochets, sources naturelles, rivière, prairies, éco-pâturage et faune sauvage accompagneront notre parcours de 2,5 km.\nPrévoir des jumelles et des bottes selon la météo.", "@language": "fr" }, { "@value": "La zona de desove del lucio, los manantiales naturales, el río, los prados, la ecopastura y la vida salvaje acompañarán nuestra ruta de 2,5 km.\nTraiga prismáticos y botas según el tiempo que haga.", "@language": "es" }, { "@value": "Hechtlaichplatz, natürliche Quellen, Fluss, Wiesen, Öko-Weiden und Wildtiere begleiten unseren 2,5 km langen Weg.\nJe nach Wetterlage Fernglas und Stiefel mitbringen.", "@language": "de" }, { "@value": "Paaigronden van snoeken, natuurlijke bronnen, rivieren, weiden, eco-weiden en wilde dieren begeleiden onze route van 2,5 km.\nNeem een verrekijker en laarzen mee, afhankelijk van het weer.", "@language": "nl" }, { "@value": "Pike spawning ground, natural springs, river, meadows, eco-pasture and wildlife will accompany our 2.5 km route.\nBring binoculars and boots, weather permitting.", "@language": "en" }, { "@value": "Zona di riproduzione del luccio, sorgenti naturali, fiume, prati, pascoli ecologici e fauna selvatica accompagneranno il nostro percorso di 2,5 km.\nPortate un binocolo e degli stivali a seconda del tempo.", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]