data:63cd6ef6-e765-3e56-a444-f0beae0fb667
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais I have chosen to breed Pyrenean goats for the very high quality of their milk but also for their "local" temperament, just like our beautiful mountains!
Français (France) J'ai choisi d'élever des chèvres de race Pyrénéennes pour la très grande qualité de leur lait mais aussi pour leur tempérament "bien du cru" à l'image de nos belles montagnes!
Allemand (Allemagne) Ich habe mich für die Haltung von Pyrenäenziegen entschieden, weil sie eine sehr hohe Milchqualität haben, aber auch wegen ihres Temperaments, das so typisch für unsere schönen Berge ist
Néerlandais (Pays-Bas) Ik heb ervoor gekozen Pyreneese geiten te fokken vanwege de zeer hoge kwaliteit van hun melk, maar ook vanwege hun temperament, net als onze prachtige bergen!
Espagnol Elegí criar cabras de los Pirineos por la gran calidad de su leche, pero también por su temperamento, ¡al igual que nuestras hermosas montañas!
Italien (Italie) Ho scelto di allevare capre pirenaiche per l'altissima qualità del loro latte ma anche per il loro temperamento, proprio come le nostre belle montagne!
Description
Description longue de la ressource.
Anglais I have chosen to breed Pyrenean goats for the very high quality of their milk but also for their "local" temperament, just like our beautiful mountains!
Français (France) J'ai choisi d'élever des chèvres de race Pyrénéennes pour la très grande qualité de leur lait mais aussi pour leur tempérament "bien du cru" à l'image de nos belles montagnes!
Anglais The farm consists of about 50 goats.
30 goats produce the milk for the daily cheese production.
The rest of the herd is divided between one and two year old kids and billy goats.
From June to September, the goats are in summer pastures.
Allemand (Allemagne) Ich habe mich für die Haltung von Pyrenäenziegen entschieden, weil sie eine sehr hohe Milchqualität haben, aber auch wegen ihres Temperaments, das so typisch für unsere schönen Berge ist
Néerlandais (Pays-Bas) Ik heb ervoor gekozen Pyreneese geiten te fokken vanwege de zeer hoge kwaliteit van hun melk, maar ook vanwege hun temperament, net als onze prachtige bergen!
Néerlandais (Pays-Bas) De boerderij bestaat uit ongeveer 50 geiten.
30 geiten produceren de melk voor de dagelijkse kaasproductie.
De rest van de kudde is verdeeld tussen een- en tweejarige geiten en bokken.
Van juni tot september staan de geiten op zomerweiden.
Espagnol Elegí criar cabras de los Pirineos por la gran calidad de su leche, pero también por su temperamento, ¡al igual que nuestras hermosas montañas!
Espagnol La granja consta de unas 50 cabras.
30 cabras producen la leche para la producción diaria de queso.
El resto del rebaño se divide entre cabritos de uno y dos años y machos cabríos.
De junio a septiembre, las cabras están en los pastos de verano.
Italien (Italie) Ho scelto di allevare capre pirenaiche per l'altissima qualità del loro latte ma anche per il loro temperamento, proprio come le nostre belle montagne!
Italien (Italie) L'allevamento è composto da circa 50 capre.
30 capre producono il latte per la produzione giornaliera di formaggio.
Il resto della mandria è diviso tra capretti di uno o due anni e capre di razza.
Da giugno a settembre, le capre sono nei pascoli estivi.
Allemand (Allemagne) Ich begrüße Sie jeden Donnerstag, Freitag und Samstag von 16:00 bis 19:00 Uhr zum Verkauf von Ziegenkäse.
Hier finden Sie Käse aus der Milch von Pyrenäenziegen, von frisch bis reif.

Diese Ziegen mit ihrem "bodenständigen" Charakter produzieren eine besonders milde Milch, die den vielfältigen Geschmäckern der Pflanzen, die sie je nach Jahreszeit verzehren, freien Lauf lässt. Sie bevorzugen vor allem Waldgebiete und das weiche, saftige Gras der Sommerweiden. Sie sind winterhart und gedeihen an Hängen und unzugänglichen Stellen
Allemand (Allemagne) Die Zucht besteht aus etwa 50 Ziegen.
30 Ziegen sorgen für die Milchproduktion, die die tägliche Herstellung von Käse ermöglicht.
Der Rest der Herde verteilt sich auf ein- und zweijährige Zicklein und Ziegenböcke.
Von Juni bis September sind die Ziegen auf der Sommerweide.
Néerlandais (Pays-Bas) Ik verwelkom u elke donderdag, vrijdag en zaterdag van 16.00 tot 19.00 uur voor de verkoop van geitenkaas.
U vindt er kazen gemaakt van Pyreneese geitenmelk, van vers tot meer gerijpt.

Deze geiten, met hun "lokale" karakter, produceren een bijzonder zachte melk die het veld open laat voor de gevarieerde smaken van de planten die ze eten naargelang het seizoen. Ze houden vooral van de bosomgeving en het zachte, rijke gras van de bergweiden in de zomer. Winterhard, ze gedijen op hellingen en op ontoegankelijke plaatsen, geen bramenstruik weerstaat hun hebzucht!
Français (France) L'élevage se compose d'une cinquantaine de chèvres.
30 chèvres assurent la production de lait qui permet la fabrication quotidienne des fromages.
Le reste du troupeau se répartit entre les chevrettes de un et de deux ans et les boucs.
De juin à septembre les chèvres sont en estives.
Anglais I welcome you every Thursday, Friday and Saturday from 4pm to 7pm for the sale of goat cheese.
You will find cheeses made from Pyrenean goat's milk, from fresh to more mature.
These goats, with their "local" character, produce a particularly mild milk which leaves the field open to the varied flavours of the plants they eat according to the season. They are particularly fond of forest environments and the soft, rich grass of the summer pastures. Hardy, they thrive on slopes and in inaccessible places, no bramble resists their greed!
Italien (Italie) Vi do il benvenuto ogni giovedì, venerdì e sabato dalle 16.00 alle 19.00 per la vendita di formaggi di capra.
Troverete formaggi prodotti con latte di capra dei Pirenei, da quelli freschi a quelli più stagionati.

Queste capre, con il loro carattere "locale", producono un latte particolarmente delicato che lascia il campo libero ai vari sapori delle piante di cui si nutrono a seconda della stagione. Sono particolarmente amanti degli ambienti forestali e dell'erba morbida e ricca dei pascoli di montagna in estate. Resistenti, prosperano sui pendii e in luoghi inaccessibili, nessun rovo resiste alla loro avidità!
Français (France) Je vous accueille tous les jeudi, vendredi et samedi de 16h à 19h pour la vente des fromages de chèvres.
Vous trouverez des fromages au lait de chèvres pyrénéennes allant du frais au plus affiné.

Ces chèvres au caractère "bien du pays", produisent un lait particulièrement doux qui laisse le champ libre aux saveurs variées des plantes qu'elles consomment selon la saison. Elles apprécient particulièrement les milieux forestiers et l'herbe tendre et riche des estives durant l'été. Rustiques, elles s'épanouissent dans les pentes et les endroits peu accessibles, aucune ronce ne résiste à leur gourmandise!
Espagnol Te recibo todos los jueves, viernes y sábados de 16 a 19 horas para la venta de queso de cabra.
Encontrará quesos elaborados con leche de cabra pirenaica, desde los frescos hasta los más curados.

Estas cabras, con su carácter "local", producen una leche especialmente suave que deja el campo abierto a los variados sabores de las plantas que comen según la estación. Les gustan especialmente los entornos forestales y la suave y rica hierba de los pastos de montaña en verano. Resistentes, prosperan en las laderas y en los lugares inaccesibles, ¡no hay zarza que se resista a su codicia!

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais I have chosen to breed Pyrenean goats for the very high quality of their milk but also for their "local" temperament, just like our beautiful mountains!
Français (France) J'ai choisi d'élever des chèvres de race Pyrénéennes pour la très grande qualité de leur lait mais aussi pour leur tempérament "bien du cru" à l'image de nos belles montagnes!

Références

 Télécharger cette donnée