"Gr\u00E9gogna aurait 100 ans cette ann\u00E9e \nD\u00E9couvrez ou red\u00E9couvrez son \u0153uvre foisonnante depuis les ann\u00E9es 50 jusqu'au d\u00E9but des ann\u00E9es 2000."@fr . . . . . . . . . . . "Gr\u00E9gogna aurait 100 ans cette ann\u00E9e \nD\u00E9couvrez ou red\u00E9couvrez son \u0153uvre foisonnante depuis les ann\u00E9es 50 jusqu'au d\u00E9but des ann\u00E9es 2000."@fr . "Gr\u00E9gogna compie 100 anni quest'anno\nScoprite o riscoprite il suo abbondante lavoro dagli anni Cinquanta ai primi anni Duemila."@it . "Gr\u00E9gogna zou dit jaar 100 worden\nOntdek of herontdek zijn overvloedige werk van de jaren 1950 tot begin 2000."@nl . "Gr\u00E9gogna w\u00FCrde dieses Jahr 100 Jahre alt werden\nEntdecken oder wiederentdecken Sie sein umfangreiches Werk von den 50er Jahren bis zum Beginn des neuen Jahrtausends."@de . "Gr\u00E9gogna cumplir\u00EDa 100 a\u00F1os este a\u00F1o\nDescubra o redescubra su abundante obra desde los a\u00F1os 50 hasta principios de los 2000."@es . "Gr\u00E9gogna would be 100 this year\nDiscover or rediscover his abundant work from the 50s to the early 2000s."@en . . "Cette escapade au mus\u00E9e vous invite \u00E0 la d\u00E9couverte de fragments de l\u2019\u0153uvre immense et prot\u00E9iforme de Ren\u00E9-Fran\u00E7ois Gregogna.\n\nVous y trouverez la plupart des techniques qu\u2019il employa. Les \u0153uvres pr\u00E9sent\u00E9es couvrent une p\u00E9riode d\u2019une cinquantaine d\u2019ann\u00E9es la plus r\u00E9cente datant de 2004.\n\nVernissage de l'exposition le 28 Mars \u00E0 17h"@fr . "Este viaje al museo le invita a descubrir fragmentos de la inmensa y proteica obra de Ren\u00E9-Fran\u00E7ois Gregogna.\n\nEncontrar\u00E1 la mayor\u00EDa de las t\u00E9cnicas que utiliz\u00F3. Las obras expuestas abarcan un periodo de unos cincuenta a\u00F1os, y las m\u00E1s recientes datan de 2004.\n\nInauguraci\u00F3n de la exposici\u00F3n el 28 de marzo a las 17.00 horas"@es . "Questa visita al museo invita a scoprire frammenti dell'immensa e proteiforme opera di Ren\u00E9-Fran\u00E7ois Gregogna.\n\nTroverete la maggior parte delle tecniche da lui utilizzate. Le opere esposte coprono un periodo di circa cinquant'anni, le pi\u00F9 recenti risalgono al 2004.\n\nInaugurazione della mostra il 28 marzo alle ore 17.00"@it . "Dieser Ausflug ins Museum l\u00E4dt Sie dazu ein, Teile des riesigen und vielseitigen Werks von Ren\u00E9-Fran\u00E7ois Gregogna zu entdecken.\n\nHier finden Sie die meisten Techniken, die er verwendete. Die gezeigten Werke decken einen Zeitraum von etwa 50 Jahren ab, das j\u00FCngste Werk stammt aus dem Jahr 2004.\n\nEr\u00F6ffnung der Ausstellung am 28. M\u00E4rz um 17 Uhr"@de . "This escapade at the museum invites you to discover fragments of Ren\u00E9-Fran\u00E7ois Gregogna?s immense and protean work.\n\nYou'll find most of the techniques he used. The works presented cover a period of some fifty years, the most recent dating from 2004.\n\nExhibition opening March 28 at 5pm"@en . "Deze reis naar het museum nodigt je uit om fragmenten van het immense en veelzijdige werk van Ren\u00E9-Fran\u00E7ois Gregogna te ontdekken.\n\nJe vindt er de meeste technieken die hij gebruikte. De tentoongestelde werken bestrijken een periode van zo'n vijftig jaar, waarvan de meest recente dateren uit 2004.\n\nOpening van de tentoonstelling op 28 maart om 17 uur"@nl . . .