<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/6370d9c3-9174-3f4f-aba8-f31bcd06da8a"> L'Art Roman provençal s'est développé sur les 13 communes de Terre de Provence tout en étant influencé par la période de l'antiquité romaine puis du fait de la proximité de la cité papale. L'Art Roman provençal s'est développé sur les 13 communes de Terre de Provence tout en étant influencé par la période de l'antiquité romaine puis du fait de la proximité de la cité papale. The Romanesque art of Provence has developed on the 13 communes of Terre de Provence while being influenced by the period of Roman antiquity and the proximity of the Papal city. Die provenzalische romanische Kunst hat sich in den 13 Gemeinden von Terre de Provence entwickelt, wobei sie zunächst von der Zeit der römischen Antike und später aufgrund der Nähe zur Papststadt beeinflusst wurde. De Romaanse kunst van de Provence heeft zich in de 13 gemeenten van Terre de Provence ontwikkeld onder invloed van de Romeinse oudheid en de nabijheid van de pauselijke stad. El arte románico de la Provenza se ha desarrollado en los 13 municipios de Terre de Provence, al tiempo que se ha visto influenciado por el periodo de la antigüedad romana y la proximidad de la ciudad papal. L'arte romanica della Provenza si è sviluppata nei 13 comuni della Terre de Provence, influenzata dal periodo dell'antichità romana e dalla vicinanza della città papale. L’art roman provençal est très influencé par la période de l’antiquité romaine (de -753 à 476) du fait de la présence de nombreux vestiges romains dans la région. Cette influence est visible notamment dans les éléments qui ornent les monuments romans. En Provence, l’art roman a aussi perduré sur une période plus longue car les constructions gothiques, très hautes et avec beaucoup d’ouvertures, étaient moins adaptées au territoire Die romanische Kunst der Provence ist aufgrund der zahlreichen römischen Überreste in der Region stark von der römischen Antike (von -753 bis 476) beeinflusst. Dieser Einfluss ist vor allem in den Elementen sichtbar, mit denen die romanischen Bauwerken zu sehen sind. In der Provence hielt sich die Romanik auch über einen längeren Zeitraum, da die gotischen Bauten, die sehr hoch waren und viele Öffnungen aufwiesen, für das Gebiet weniger geeignet waren De Romaanse kunst in de Provence is sterk beïnvloed door de periode van de Romeinse oudheid (van 753 tot 476 v. Chr.) door de aanwezigheid van talrijke Romeinse overblijfselen in de regio. Deze invloed is met name zichtbaar in de elementen die de romaanse monumenten. In de Provence bleef de Romaanse kunst ook langer bestaan omdat de gotische gebouwen, zeer hoog en met veel openingen, minder aangepast waren aan het grondgebied L'arte romanica in Provenza è fortemente influenzata dal periodo dell'antichità romana (dal 753 al 476 a.C.) grazie alla presenza di numerosi resti romani nella regione. Questa influenza è visibile negli elementi che adornano il palazzo romano monumenti romanici. In Provenza, l'arte romanica durò più a lungo anche perché gli edifici gotici, molto alti e con molte aperture, erano meno adatti al territorio The Romanesque art of Provence is very influenced by the period of Roman antiquity (from 753 to 476 BC) due to the presence of numerous Roman remains in the region. This influence is visible in particular in the elements which decorate the romanesque monuments. In Provence, Romanesque art also lasted for a longer period of time because the Gothic buildings, very high and with many openings, were less adapted to the territory El arte románico de la Provenza está fuertemente influenciado por el periodo de la antigüedad romana (753-476 a.C.) debido a la presencia de numerosos restos romanos en la región. Esta influencia se aprecia en los elementos que adornan el monumentos románicos. En Provenza, el arte románico también duró más tiempo porque los edificios góticos, muy altos y con muchas aberturas, estaban menos adaptados al territorio