"Profitez d'un air parfaitement pur, sur les 22km d'anciennes voies ferr\u00E9es r\u00E9am\u00E9nag\u00E9es en voies vertes."@fr . . . . . . . . . . . "Enjoy the clean air on the 22km of former railway lines that have been converted into greenways."@en . "Profitez d'un air parfaitement pur, sur les 22km d'anciennes voies ferr\u00E9es r\u00E9am\u00E9nag\u00E9es en voies vertes."@fr . "Genie\u00DFen Sie die absolut saubere Luft auf den 22 km ehemaligen Bahntrassen, die zu gr\u00FCnen Wegen umgebaut wurden."@de . "Geniet van de schone lucht op de 22 km voormalige spoorlijnen die zijn omgebouwd tot groene wegen."@nl . "Disfrute del aire limpio en los 22 km de antiguas v\u00EDas f\u00E9rreas convertidas en v\u00EDas verdes."@es . "Godetevi l'aria pulita sui 22 km di ex linee ferroviarie convertite in percorsi verdi."@it . . "Godetevi l'aria fresca sui 22 km di ex linee ferroviarie convertite in percorsi verdi.\nDa questo percorso si pu\u00F2 raggiungere l'Anjou e poi la Bretagna e fuggire in tutta sicurezza per una passeggiata o un giro a piedi, a cavallo o in bicicletta.\nUn percorso tranquillo e ombreggiato tra le valli Mayenne e Vilaine che vi porter\u00E0 a Segr\u00E9, Pouanc\u00E9 e Ch\u00E2teaubriant."@it . "Take advantage of a perfectly pure air, on the 22km of old railroads redeveloped in green ways.\nFrom this route you can reach Anjou and then Brittany and escape in complete safety for a walk or a ride on foot, horseback or bicycle.\nA peaceful and shady itinerary between the Mayenne and Vilaine valleys which will allow you to reach Segr\u00E9, Pouanc\u00E9 and Ch\u00E2teaubriant."@en . "Geniet van de frisse lucht op de 22 km voormalige spoorlijnen die zijn omgebouwd tot groene wegen.\nVanaf deze route kunt u Anjou en vervolgens Bretagne bereiken en in alle veiligheid ontsnappen voor een wandeling of een tocht te voet, te paard of op de fiets.\nEen rustige en schaduwrijke route tussen de valleien van de Mayenne en de Vilaine die u naar Segr\u00E9, Pouanc\u00E9 en Ch\u00E2teaubriant brengt."@nl . "Disfrute del aire fresco en los 22 km de antiguas v\u00EDas f\u00E9rreas convertidas en v\u00EDas verdes.\nDesde esta ruta se puede llegar a Anjou y luego a Breta\u00F1a y escaparse con total seguridad para dar un paseo o una vuelta a pie, a caballo o en bicicleta.\nUna ruta tranquila y sombreada entre los valles de Mayenne y Vilaine que le llevar\u00E1 a Segr\u00E9, Pouanc\u00E9 y Ch\u00E2teaubriant."@es . "Profitez d'un air parfaitement pur, sur les 22km d'anciennes voies ferr\u00E9es r\u00E9am\u00E9nag\u00E9es en voies vertes.\nDepuis cette voies rejoignez l\u2019anjou puis la bretagne et \u00E9vadez-vous en toute s\u00E9curit\u00E9 le temps d\u2019une balade ou d\u2019une randonn\u00E9es \u00E0 pied, \u00E0 cheval ou \u00E0 v\u00E9lo.\nUne itin\u00E9raire paisible et ombrag\u00E9 entre la vall\u00E9e de la Mayenne et de la Vilaine qui vous permettra de rejoindre Segr\u00E9, Pouanc\u00E9 et Ch\u00E2teaubriant."@fr . "Genie\u00DFen Sie die saubere Luft auf den 22 km ehemaligen Eisenbahnstrecken, die zu gr\u00FCnen Wegen umgebaut wurden.\nVon diesen Gleisen aus erreichen Sie das Anjou und dann die Bretagne, wo Sie in aller Sicherheit einen Spaziergang oder eine Wanderung zu Fu\u00DF, zu Pferd oder mit dem Fahrrad unternehmen k\u00F6nnen.\nEine friedliche und schattige Strecke zwischen den T\u00E4lern der Mayenne und der Vilaine, die Sie nach Segr\u00E9, Pouanc\u00E9 und Ch\u00E2teaubriant f\u00FChrt."@de . . .