. . . . . . "Balade z\u00E9ro d\u00E9chets\n\n- D\u00E9finissons un parcours\n- Ramassons les d\u00E9chets\n- Passons un moment convivial\n\nPensez \u00E0 amener vos gants"@fr . "Passeggiata a rifiuti zero\n\n- Definire un percorso\n- Raccogliere i rifiuti\n- Divertiamoci\n\nRicordatevi di portare i guanti"@it . "Zero waste wandeling\n\n- Bepaal een route\n- Afval ophalen\n- Laten we plezier maken\n\nVergeet je handschoenen niet"@nl . "Null-Abfall-Spaziergang\n\n- Legen wir eine Route fest\n- Sammeln wir den Abfall ein\n- Verbringen wir eine gesellige Zeit\n\nDenke daran, deine Handschuhe mitzubringen"@de . "Zero waste walk\n\n- Define a route\n- Pick up the garbage\n- Let's have a good time\n\nRemember to bring your gloves"@en . "Paseo de los residuos cero\n\n- Definir una ruta\n- Recoger la basura\n- Pas\u00E9moslo bien\n\nAcu\u00E9rdate de llevar guantes"@es . . .