Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Dans les rues et places du village différents artistes et groupes vont animer musicalement la ville toute la soirée.
Allemand (Allemagne) In den Straßen und auf den Plätzen des Dorfes werden verschiedene Künstler und Gruppen den ganzen Abend lang die Stadt musikalisch beleben.
Espagnol En las calles y plazas del pueblo, varios artistas y grupos amenizarán musicalmente la velada.
Néerlandais (Pays-Bas) In de straten en op de pleinen van het dorp zorgen verschillende artiesten en groepen de hele avond voor muzikaal entertainment.
Italien (Italie) Nelle strade e nelle piazze del paese, vari artisti e gruppi offriranno intrattenimento musicale per tutta la serata.
Anglais In the streets and squares of the village, various artists and groups will provide musical entertainment throughout the evening.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol ¡Kaysersberg Vignoble celebra la música! Con este motivo, numerosos grupos tomarán las calles y plazas de la ciudad para deleitar a todos los oyentes.
Addict Music (rock, años 80): plaza del Ayuntamiento
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (DJ techno): parque Schweitzer
DJ Sébastien: frente al Badhus
DJ Casimir (pop rock): frente al Centre Schweitzer
Shake The Deaf (versiones de rock) y luego DJ Juu: frente a la brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (pop rock): frente al Caveau des Vignerons
Grupo de folclore portugués y luego DJ Scal: frente al bar Cidade
%A0
Recordatorio: debido a las actividades, la calle del General de Gaulle será zona peatonal de 13:30 a 23:30.
%A0
Addict Music (rock, años 80): plaza del Ayuntamiento
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (DJ techno): parque Schweitzer
DJ Sébastien: frente al Badhus
DJ Casimir (pop rock): frente al Centre Schweitzer
Shake The Deaf (versiones de rock) y luego DJ Juu: frente a la brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (pop rock): frente al Caveau des Vignerons
Grupo de folclore portugués y luego DJ Scal: frente al bar Cidade
%A0
Recordatorio: debido a las actividades, la calle del General de Gaulle será zona peatonal de 13:30 a 23:30.
%A0
Anglais Kaysersberg Vignoble celebrates music! For this occasion, numerous bands will take to the town’s streets and squares to delight all ears.
Addict Music (rock, ’80s): Town Hall Square
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (techno DJ): Schweitzer Park
DJ Sébastien: in front of the Badhus
DJ Casimir (pop rock): across from the Schweitzer Center
Shake The Deaf (rock covers) followed by DJ Juu: in front of the Bisaigué Brasserie
Pascal Neptune (pop rock): in front of the Caveau des Vignerons
Portuguese folk group followed by DJ Scal: in front of the Cidade Bar
%A0
Reminder: Due to the events, Rue du Général de Gaulle will be a pedestrian zone from 1:30 PM to 11:30 PM.
%A0
Addict Music (rock, ’80s): Town Hall Square
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (techno DJ): Schweitzer Park
DJ Sébastien: in front of the Badhus
DJ Casimir (pop rock): across from the Schweitzer Center
Shake The Deaf (rock covers) followed by DJ Juu: in front of the Bisaigué Brasserie
Pascal Neptune (pop rock): in front of the Caveau des Vignerons
Portuguese folk group followed by DJ Scal: in front of the Cidade Bar
%A0
Reminder: Due to the events, Rue du Général de Gaulle will be a pedestrian zone from 1:30 PM to 11:30 PM.
%A0
Allemand (Allemagne) Kaysersberg Vignoble feiert die Musik! Zu diesem Anlass werden zahlreiche Bands die Straßen und Plätze der Stadt erobern und alle Ohren begeistern.
Addict Music (Rock, 80er Jahre): Rathausplatz
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (Techno-DJ): Parc Schweitzer
DJ Sébastien: vor dem Badhus
DJ Casimir (Pop-Rock): gegenüber dem Centre Schweitzer
Shake The Deaf (Rock-Covers) und anschließend DJ Juu: vor der Brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (Pop-Rock): vor dem Caveau des Vignerons
Portugiesische Folkloregruppe und anschließend DJ Scal: vor der Bar Cidade
%A0
Hinweis: Aufgrund der Veranstaltungen wird die Rue du Général de Gaulle von 13:30 Uhr bis 23:30 Uhr zur Fußgängerzone.
%A0
Addict Music (Rock, 80er Jahre): Rathausplatz
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (Techno-DJ): Parc Schweitzer
DJ Sébastien: vor dem Badhus
DJ Casimir (Pop-Rock): gegenüber dem Centre Schweitzer
Shake The Deaf (Rock-Covers) und anschließend DJ Juu: vor der Brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (Pop-Rock): vor dem Caveau des Vignerons
Portugiesische Folkloregruppe und anschließend DJ Scal: vor der Bar Cidade
%A0
Hinweis: Aufgrund der Veranstaltungen wird die Rue du Général de Gaulle von 13:30 Uhr bis 23:30 Uhr zur Fußgängerzone.
%A0
Italien (Italie) Kaysersberg Vignoble festeggia la musica! Per l'occasione, numerosi gruppi animeranno le strade e le piazze della città per deliziare tutti gli ascoltatori.
Addict Music (rock, anni '80): piazza del Municipio
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (DJ techno): parco Schweitzer
DJ Sébastien: davanti al Badhus
DJ Casimir (pop rock): di fronte al Centre Schweitzer
Shake The Deaf (cover rock) e poi DJ Juu: davanti alla brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (pop rock): davanti al Caveau des Vignerons
Gruppo di folklore portoghese e poi DJ Scal: davanti al bar Cidade
%A0
Promemoria: a causa degli eventi, la rue du Général de Gaulle sarà zona pedonale dalle 13:30 alle 23:30.
%A0
Addict Music (rock, anni '80): piazza del Municipio
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (DJ techno): parco Schweitzer
DJ Sébastien: davanti al Badhus
DJ Casimir (pop rock): di fronte al Centre Schweitzer
Shake The Deaf (cover rock) e poi DJ Juu: davanti alla brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (pop rock): davanti al Caveau des Vignerons
Gruppo di folklore portoghese e poi DJ Scal: davanti al bar Cidade
%A0
Promemoria: a causa degli eventi, la rue du Général de Gaulle sarà zona pedonale dalle 13:30 alle 23:30.
%A0
Néerlandais (Pays-Bas) Kaysersberg Vignoble viert de muziek! Ter gelegenheid hiervan zullen talrijke bands de straten en pleinen van de stad veroveren om alle oren te verwennen.
Addict Music (rock, jaren 80): Place de la Mairie
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (techno-dj): Parc Schweitzer
DJ Sébastien: voor het Badhus
DJ Casimir (poprock): tegenover het Centre Schweitzer
Shake The Deaf (rockcovers) gevolgd door DJ Juu: voor brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (poprock): voor de Caveau des Vignerons
Portugese folkloregroep gevolgd door DJ Scal: voor bar Cidade
%A0
Herinnering: vanwege de evenementen is de Rue du Général de Gaulle van 13.30 tot 23.30 uur autovrij.
%A0
Addict Music (rock, jaren 80): Place de la Mairie
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (techno-dj): Parc Schweitzer
DJ Sébastien: voor het Badhus
DJ Casimir (poprock): tegenover het Centre Schweitzer
Shake The Deaf (rockcovers) gevolgd door DJ Juu: voor brasserie Bisaigué
Pascal Neptune (poprock): voor de Caveau des Vignerons
Portugese folkloregroep gevolgd door DJ Scal: voor bar Cidade
%A0
Herinnering: vanwege de evenementen is de Rue du Général de Gaulle van 13.30 tot 23.30 uur autovrij.
%A0
Français (France) Kaysersberg Vignoble fête la musique ! A cette occasion de nombreux groupes investiront les rues et places de la cité pour ravir toutes les oreilles.
Addict Music (rock, années 80) : place de la Mairie
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (DJ techno) : parc Schweitzer
DJ Sébastien : devant le Badhus
DJ Casimir (pop rock) : en face du Centre Schweitzer
Shake The Deaf (reprises rock) puis DJ Juu : devant la brasserie Bisaiguë
Pascal Neptune (pop rock) : devant le Caveau des Vignerons
Groupe de folklore portugais puis DJ Scal : devant le bar Cidade
Rappel : en raison des animations, la rue du Général de Gaulle sera en zone piétonne de 13h30 à 23h30.
Addict Music (rock, années 80) : place de la Mairie
Dharma (MSN), Jean Mol (ARS) (DJ techno) : parc Schweitzer
DJ Sébastien : devant le Badhus
DJ Casimir (pop rock) : en face du Centre Schweitzer
Shake The Deaf (reprises rock) puis DJ Juu : devant la brasserie Bisaiguë
Pascal Neptune (pop rock) : devant le Caveau des Vignerons
Groupe de folklore portugais puis DJ Scal : devant le bar Cidade
Rappel : en raison des animations, la rue du Général de Gaulle sera en zone piétonne de 13h30 à 23h30.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Dans les rues et places du village différents artistes et groupes vont animer musicalement la ville toute la soirée.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty