"confitures artisanales"@fr . . . . . . . . . . . "home-made jams"@en . "confitures artisanales"@fr . "handgemachte Marmeladen"@de . "ambachtelijke jam"@nl . "mermeladas artesanales"@es . "marmellate artigianali"@it . . "different varieties of jams produced on site: Plum, Red Fruit, Yellow Nectarine, Williams Pear, Cinnamon Pear, Vine Peach, Vanilla Plum, Disaronno Plum, Red Plum, Dandelion, Cherry Port, Strawberry Mint, Chocolate Pear, Plum Almond, Rhubarb Bananas"@en . "verschiedene Sorten von Konfit\u00FCren, die vor Ort hergestellt werden: Pflaume, Rote Fr\u00FCchte, Gelbe Nektarine, Williamsbirne, Zimtbirne, Weinbergpfirsich, Vanillepflaume, Disaronno-Pflaume, Rote Pflaume, L\u00F6wenzahn, Portweinkirsche, Erdbeeren Minze, Schokoladenbirne, Mandelpflaume, Rhabarber Bananen"@de . "verschillende soorten ter plaatse geproduceerde jam: Pruim, Rood fruit, Gele nectarine, Williams peer, Kaneelpeer, Wijngaardperzik, Vanillepruim, Disaronno pruim, Rode pruim, Paardenbloem, Port kers, Munt aardbei, Chocolade peer, Amandelpruim, Rabarber Banaan"@nl . "diff\u00E9rentes vari\u00E9t\u00E9s de confitures produites sur place : Prune, Fruits rouges, Nectarine jaune, Poire Williams, Poire Cannelle, P\u00EAche de Vigne, Prune Vanille, Prune Disaronno, Prune rouge, Pissenlit, Cerise Porto, Fraises Menthe, Poire Chocolat, Prune Amandes, Rhubarbe Bananes"@fr . "diverse variet\u00E0 di confetture prodotte in loco: Prugna, Frutti rossi, Nettarina gialla, Pera Williams, Pera alla cannella, Pesca di vigna, Prugna alla vaniglia, Prugna disaronno, Prugna rossa, Tarassaco, Ciliegia porto, Fragola alla menta, Pera al cioccolato, Prugna alla mandorla, Banana al rabarbaro"@it . "diferentes variedades de mermeladas producidas in situ: ciruela, frutos rojos, nectarina amarilla, pera Williams, pera de canela, melocot\u00F3n de vi\u00F1a, ciruela de vainilla, ciruela Disaronno, ciruela roja, diente de le\u00F3n, cereza de Oporto, fresa de menta, pera de chocolate, ciruela de almendra, pl\u00E1tano de ruibarbo"@es . . .