"Votre rendez-vous sportif pr\u00E9f\u00E9r\u00E9 passe en mode \u00E9t\u00E9 ! D\u00E9part \u00E0 18h30 au lavoir, rue de la Filature.\nParcours de 5 km et 10 km (marche ou course).\nOuvert \u00E0 tous et gratuit. Sans inscription. Venez nombreux !"@fr . . . . . . . "Votre rendez-vous sportif pr\u00E9f\u00E9r\u00E9 passe en mode \u00E9t\u00E9 ! D\u00E9part \u00E0 18h30 au lavoir, rue de la Filature.\nParcours de 5 km et 10 km (marche ou course).\nOuvert \u00E0 tous et gratuit. Sans inscription. Venez nombreux !"@fr . "Je favoriete sportevenement gaat in zomermodus! Start om 18.30 uur bij het toilet, rue de la Filature.\nRoutes van 5 km en 10 km (wandelen of hardlopen).\nVoor iedereen gratis toegankelijk. Inschrijven is niet nodig. Komt allen!"@nl . "Su evento deportivo favorito se pone en modo verano Salida a las 18.30 h en el lavadero de la rue de la Filature.\nRecorridos de 5 km y 10 km (a pie o corriendo).\nAbierto a todos, gratuito. No es necesario inscribirse. Vengan todos"@es . "Il vostro evento sportivo preferito entra in modalit\u00E0 estiva! Inizio alle 18.30 presso il lavoir, rue de la Filature.\nPercorsi di 5 e 10 km (camminata o corsa).\nAperto a tutti, gratuito. Non \u00E8 richiesta l'iscrizione. Venite uno, venite tutti!"@it . "Your favorite sporting event goes into summer mode! Starts at 6.30pm at the lavoir, rue de la Filature.\n5 km and 10 km courses (walk or run).\nOpen to all, free of charge. No registration required. Come one, come all!"@en . "Ihr Lieblingssporttermin wechselt in den Sommermodus! Start um 18:30 Uhr am Waschhaus, rue de la Filature.\nStrecken von 5 km und 10 km (Gehen oder Laufen).\nF\u00FCr alle offen und kostenlos. Es ist keine Anmeldung erforderlich. Kommen Sie zahlreich!"@de . . . .