"Les h\u00EAtres ont supplant\u00E9 les ch\u00EAnes sur l'Aubrac. Qui viendra apr\u00E8s ? Intervention de Nathalie Blondel-Baur- Botaniste."@fr . . . . . . . . . . . "Les h\u00EAtres ont supplant\u00E9 les ch\u00EAnes sur l'Aubrac. Qui viendra apr\u00E8s ? Intervention de Nathalie Blondel-Baur- Botaniste."@fr . "Beech trees have replaced oak on the Aubrac. Who's next? Nathalie Blondel-Baur - Botanist."@en . "Las hayas han sustituido a los robles en el Aubrac. \u00BFQui\u00E9n ser\u00E1 el pr\u00F3ximo? Charla de Nathalie Blondel-Baur - Bot\u00E1nica."@es . "I faggi hanno sostituito le querce sull'Aubrac. Chi sar\u00E0 il prossimo? Intervento di Nathalie Blondel-Baur - botanica."@it . "Die Buchen haben die Eichen auf dem Aubrac verdr\u00E4ngt. Wer wird als n\u00E4chstes kommen? Beitrag von Nathalie Blondel-Baur- Botanikerin."@de . "Beukenbomen hebben eikenbomen vervangen op de Aubrac. Wie komt hierna? Lezing door Nathalie Blondel-Baur - Botanicus."@nl . . "The Aubrac landscape seems unchanging, yet its forest finery tells a story of conquest and retreat. A few centuries ago, beech trees took over from oak, shaping the majestic beech forests we see today. But in the face of accelerating climate change, this fragile balance is shifting again. Come and discuss the future of our natural heritage, and discover the face of tomorrow's forest.\nFree / without reservation"@en . "El paisaje de Aubrac parece inmutable, pero sus bosques cuentan una historia de conquista y retirada. Hace unos siglos, las hayas tomaron el relevo a los robles, creando los majestuosos hayedos que vemos hoy. Pero a medida que se acelera el cambio clim\u00E1tico, este fr\u00E1gil equilibrio est\u00E1 cambiando de nuevo. Venga a debatir sobre el futuro de nuestro patrimonio natural y descubra el rostro del bosque del ma\u00F1ana.\nGratuito / no es necesario reservar"@es . "Het landschap van Aubrac lijkt onveranderlijk, maar de bossen vertellen een verhaal van verovering en terugtrekking. Een paar eeuwen geleden nam de beuk het over van de eik, waardoor de majestueuze beukenbossen ontstonden die we vandaag de dag zien. Maar nu de klimaatverandering steeds sneller gaat, is dit fragiele evenwicht weer aan het verschuiven. Kom en bespreek de toekomst van ons natuurlijk erfgoed en ontdek het gezicht van het bos van morgen.\nGratis / reserveren niet nodig"@nl . "Die Landschaft des Aubrac scheint unver\u00E4nderlich zu sein, und doch erz\u00E4hlt ihr Waldkleid eine Geschichte von Eroberungen und R\u00FCckz\u00FCgen. Vor einigen Jahrhunderten haben die Buchen die Eichen verdr\u00E4ngt und die majest\u00E4tischen Buchenw\u00E4lder geformt, durch die wir heute wandern. Doch angesichts des sich beschleunigenden Klimawandels ger\u00E4t dieses empfindliche Gleichgewicht erneut ins Wanken. Tauschen Sie sich \u00FCber die Zukunft unseres Naturerbes aus und entdecken Sie die Gesichter des Waldes von morgen.\nKostenlos / ohne Reservierung"@de . "Le paysage de l\u2019Aubrac semble immuable, et pourtant, sa parure foresti\u00E8re raconte une histoire de conqu\u00EAtes et de replis. Il y a quelques si\u00E8cles, les h\u00EAtres ont pris le dessus sur les ch\u00EAnes, fa\u00E7onnant les h\u00EAtraies majestueuses que nous parcourons aujourd\u2019hui. Mais face \u00E0 l\u2019acc\u00E9l\u00E9ration du changement climatique, ce fragile \u00E9quilibre vacille \u00E0 nouveau. Venez \u00E9changer sur l'avenir de notre patrimoine naturel et d\u00E9couvrir les visages de la for\u00EAt de demain.\nGratuit / sans r\u00E9servation"@fr . "Il paesaggio di Aubrac sembra immutabile, eppure le sue foreste raccontano una storia di conquiste e ritirate. Alcuni secoli fa, i faggi hanno preso il posto delle querce, creando le maestose foreste di faggio che vediamo oggi. Ma con l'accelerazione dei cambiamenti climatici, questo fragile equilibrio si sta nuovamente spostando. Venite a discutere del futuro del nostro patrimonio naturale e a scoprire il volto della foresta di domani.\nGratuito / non \u00E8 necessaria la prenotazione"@it . . .