. . "Fran\u00E7ais" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-10-13"^^ . "2024-04-12T23:02:50.082Z"^^ . . "6a89ae16c16f329563e5976b5bd19f8d" . "145"^^ . "6"^^ . "906dd749733c19a5b06a39052a84865d" . "2005-11-16"^^ . . . . . . . . . . . "Ein h\u00FCbscher Pfarrgarten: Vom Mandala-Gem\u00FCsegarten bis zu den gr\u00FCnen Nischen, die zum alten Fischteich f\u00FChren, l\u00E4dt alles zur Entdeckung ein."@de . "A pretty Cur\u00E9 garden: from the mandala-shaped vegetable garden to the green niches leading to the old fishpond, everything is an invitation to disc..."@en . "Un joli jardin de Cur\u00E9: du potager en mandala aux niches de verdure qui conduisent \u00E0 l'ancien vivier, tout est invitation \u00E0 la d\u00E9couverte."@fr . "Un bonito jard\u00EDn de Cur\u00E9: desde el huerto mandala hasta los nichos verdes que conducen al antiguo estanque de peces, todo invita a descubrirlo."@es . "Un grazioso giardino Cur\u00E9: dall'orto mandala alle nicchie verdi che conducono all'antica peschiera, tutto \u00E8 un invito alla scoperta."@it . "Een mooie Cur\u00E9-tuin: van de mandala-moestuin tot de groene nissen die leiden naar de oude visvijver, alles nodigt uit tot ontdekken."@nl . "Le Jardin du Prieur\u00E9"@de . "Le Jardin du Prieur\u00E9"@en . "Le Jardin du Prieur\u00E9"@fr . "PCUBOU0890000177" .