. . . . . . . . . . . . . "2024-01-02"^^ . "2024-04-13T01:33:12.429Z"^^ . . "7e10647092be5e86b9a249881bea3854" . "755"^^ . "6"^^ . "46dc17c14bdbb53494b7328477e49f46" . "2020-04-28"^^ . . . . . . . . . "How about a little diversions to Asia? Are you more into egg rolls, sushi, Cantonese rice or pork in caramel?"@en . "Wie w\u00E4re es mit einem kleinen Abstecher nach Asien? Sind Sie eher ein Fan von Fr\u00FChlingsrollen, Sushi, kantonesischem Reis oder Schweinefleisch in K..."@de . "Que diriez-vous d\u2019un petit d\u00E9tour en Asie ? Vous \u00EAtes plut\u00F4t nems, sushis, riz cantonais ou porc au caramel ?"@fr . "Che ne dite di un viaggio in Asia? Preferite gli involtini primavera, il sushi, il riso alla cantonese o il maiale al caramello?"@it . "Wat dacht je van een reis naar Azi\u00EB? Heeft u liever loempia's, sushi, Kantonese rijst of karamelvlees?"@nl . "\u00BFQu\u00E9 tal un viaje a Asia? \u00BFPrefiere rollitos de huevo, sushi, arroz canton\u00E9s o cerdo al caramelo?"@es . "Restaurant Panda Resto"@fr . "Restaurant Panda Resto"@en . "Restaurant Panda Resto"@de . "RESBFC000V5077B6" .