Office de Tourisme de Puisaye-Forterre - BIT de Saint-Amand-en-Puisaye
Lieu   Point d'intérêt   Service d'information touristique  

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
ORGBOU058104405
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Office de Tourisme de Puisaye-Forterre - BIT de Saint-Amand-en-Puisaye
Anglais Office de Tourisme de Puisaye-Forterre - BIT de Saint-Amand-en-Puisaye
Allemand (Allemagne) Office de Tourisme de Puisaye-Forterre - BIT de Saint-Amand-en-Puisaye
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a comme mesures sanitaires
Dispositions spéciales prises par l’entreprise ou le gestionnaire du site, par exemple les modalités exceptionnelles d’accueil du public ou la fourniture des services et prestations adaptées.
Anglais Provision of hydroalcoholic gel for the public - the tourist advisors will invite people to use it
- Installation of a hygiaphone on the reception desk
- Regular cleaning of the reception desk and the hygiaphone.
- Marking of the "confidentiality" zone to ensure distance - Marking on the ground of the direction of circulation
- families or groups are asked to enter the facility with only one person - This measure is posted
- Barrier measures posted in the reception area for the public
- Documentation is not available to the public. A travel consultant will hand out the requested documentation.
- No use of the toilets by the public or any other outside person (no exceptions are tolerated)
- Shop: The public is asked, by way of a notice, not to touch the products and not to help themselves to the displays.
- Daily cleaning of the premises
- Wearing a mask is mandatory for the public.
- a "COVID" sanitary referent is appointed for each structure and ensures that the sanitary instructions are properly implemented and respected.
Néerlandais (Pays-Bas) Terbeschikkingstelling van hydroalcoholische gel voor het publiek - de toeristische adviseurs zullen de mensen uitnodigen om hiervan gebruik te maken
- Installatie van een hygiënetelefoon bij de receptie
- Regelmatig wassen van de receptie en de hygiënetelefoon.
- Markering van de "vertrouwenszone" om de afstand te waarborgen - Markering op de grond van de circulatierichting
- gezinnen of groepen worden verzocht de faciliteit met slechts één persoon te betreden - Geplaatst maatregel
- Barrièremaatregelen in de ontvangstruimte voor het publiek
- De documentatie is niet beschikbaar voor het publiek. Een reisadviseur zal de gevraagde documentatie verstrekken.
- Geen gebruik van de toiletten door het publiek of andere personen van buitenaf (er worden geen uitzonderingen getolereerd)
- Winkel: Het publiek wordt door middel van een bord verzocht de producten niet aan te raken en zich niet aan de uitstallingen te vergrijpen.
- Dagelijkse schoonmaak van de lokalen
- Het dragen van maskers is verplicht voor het publiek.
- voor elk bouwwerk wordt een "COVID"-gezondheidsreferent aangewezen, die erop toeziet dat de sanitaire voorschriften correct worden toegepast en nageleefd.
Allemand (Allemagne) Bereitstellung von hydroalkoholischem Gel für die Öffentlichkeit - Die Reiseberater werden die Personen auffordern, es zu benutzen
- Anbringung eines Hygienelautsprechers an den Empfangstheken
- Regelmäßiges Waschen des Empfangstresens und des Hypotelefons.
- Markierung der "Vertraulichkeitszone", um die Distanzierung zu gewährleisten - Bodenmarkierung der Bewegungsrichtung
- familien oder Gruppen werden aufgefordert, die Einrichtung nur mit einer Person zu betreten - Maßnahme wird durch Aushang bekannt gemacht
- Barrieremaßnahmen, die im Empfangsbereich für die Öffentlichkeit ausgehängt werden
- Die Dokumentation wird der Öffentlichkeit nicht zur Verfügung gestellt. Ein Aufenthaltsberater händigt die angeforderte Dokumentation aus.
- Keine Benutzung der Toiletten durch das Publikum und alle anderen externen Personen (keine Ausnahmen werden toleriert)
- Shop: Das Publikum wird per Aushang gebeten, die Produkte nicht zu berühren und sich nicht selbstständig an den Auslagen zu bedienen.
- Tägliche Reinigung der Räumlichkeiten
- Das Tragen eines Mundschutzes ist für das Publikum obligatorisch.
- ein "COVID"-Gesundheitsreferent wird pro Einrichtung ernannt und sorgt für die ordnungsgemäße Umsetzung und Einhaltung der Gesundheitsvorschriften.
Italien (Italie) Fornitura di gel idroalcolico per il pubblico - i consulenti turistici inviteranno le persone a utilizzarlo
- Installazione di un igienicofono sui banchi della reception
- Pulizia regolare del banco della reception e dell'igienico.
- Segnalazione della zona di "riservatezza" per garantire la distanza - Segnalazione a terra della direzione di circolazione
- le famiglie o i gruppi sono invitati a entrare nella struttura con una sola persona? Questo provvedimento è affisso in una bacheca
- Misure di sbarramento affisse nell'area di accoglienza per il pubblico
- La documentazione non è disponibile al pubblico. Un consulente di viaggio fornirà la documentazione richiesta.
- È vietato l'uso dei servizi igienici da parte del pubblico o di altre persone estranee (non saranno tollerate eccezioni)
- Negozio: il pubblico è invitato, tramite un avviso, a non toccare i prodotti e a non servirsi degli espositori.
- Pulizia giornaliera dei locali
- L'uso delle maschere è obbligatorio per il pubblico.
- per ogni struttura viene nominato un referente sanitario "COVID", che garantisce la corretta applicazione e il rispetto delle indicazioni sanitarie.
Espagnol Suministro de gel hidroalcohólico para el público - los asesores turísticos invitarán a la gente a utilizarlo
- Instalación de un higienista en los mostradores de recepción
- Limpieza periódica del mostrador de recepción y del higienizador.
- Marcado de la zona de "confidencialidad" para asegurar la distancia - Marcado en el suelo del sentido de circulación
- se invita a las familias o grupos a entrar en las instalaciones con una sola persona ? Esta medida está publicada en un tablón de anuncios
- Medidas de barrera colocadas en la zona de recepción para el público
- La documentación no está disponible para el público. Un asesor de viajes le proporcionará la documentación solicitada.
- Prohibido el uso de los aseos por parte del público o de cualquier otra persona ajena a la empresa (no se tolerará ninguna excepción)
- Tienda: Se pide al público, mediante un aviso, que no toque los productos y no se sirva de los expositores.
- Limpieza diaria de las instalaciones
- El uso de máscaras es obligatorio para el público.
- se designa un referente sanitario "COVID" para cada estructura y se asegura de que las instrucciones sanitarias se apliquen y respeten correctamente.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-03-22
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
a pour illustration principale (media)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
a pour illustration (media)
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
appartient à
Le propriétaire de ce POI, ou a minima celui qui en propose les services.
Date de création
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
2007-06-22
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-04-03T22:16:39.465Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

schema:offers
http://schema.org/offers

Références

 Localisation

  • Adresse : Le Lavoir
  • CP : 58310
  • Ville : Saint-Amand-en-Puisaye

 Télécharger cette donnée