. . . . . . . . . . . . . . "2024-06-07"^^ . "2024-08-09T04:15:34.956Z"^^ . "3add450bbeee943a04ee90ab8c0b38d6" . "967"^^ . "6"^^ . "34be2a7991511da09c42da38bf185c0b" . "2020-03-19"^^ . . "11500.0"^^ . . "55.0"^^ . . . . . "Entre histoire locale et patrimoine naturel, ce parcours vous conduira de sous-bois en bord de Loire ; ainsi vous pourrez cueillir du muguet au printemps et admirer le bord de Loire au fil des saisons."@fr . "Tussen plaatselijke geschiedenis en natuurlijk erfgoed brengt deze route u van het kreupelhout naar de oevers van de Loire; u kunt in de lente lelietjes van de vallei plukken en de oevers van de Loire door de seizoenen heen bewonderen."@nl . "Entre historia local y patrimonio natural, esta ruta le llevar\u00E1 de la maleza a las orillas del Loira; podr\u00E1 recoger lirios del valle en primavera y admirar las orillas del Loira a trav\u00E9s de las estaciones."@es . "Zwischen lokaler Geschichte und Naturerbe f\u00FChrt Sie dieser Weg vom Unterholz zum Loireufer; so k\u00F6nnen Sie im Fr\u00FChling Maigl\u00F6ckchen pfl\u00FCcken und das Loireufer im Laufe der Jahreszeiten bewundern."@de . "Between local history and natural heritage, this route will lead you from the undergrowth to the banks of the Loire; thus you will be able to pick lily of the valley in spring and admire the banks of the Loire throughout the seasons."@en . "Tra storia locale e patrimonio naturale, questo percorso vi porter\u00E0 dal sottobosco alle rive della Loira; potrete raccogliere i mughetti in primavera e ammirare le rive della Loira attraverso le stagioni."@it . "Campagne belgeacienne"@fr . "ITIBFC000V5074SY" .