"The famous family house of Aunty L\u00E9onie, with period furnishings intact, where the young Marcel Proust would spend his holidays. Full of the provincial charm which he would later draw on in his works."@en . "Visite la casa familiar de Tante L\u00E9onie, totalmente amueblada, donde Marcel Proust pasaba sus vacaciones de ni\u00F1o. Encanto provinciano y ex\u00F3tico, la cuna de la obra de Proust."@es . "Besuchen Sie das vollst\u00E4ndig eingerichtete Familienhaus von Tante L\u00E9onie, in dem Marcel Proust als Kind seine Ferien verbrachte. Provinzieller und exotischer Charme, die Wiege von Prousts Werk."@de . "Bezoek het volledig ingerichte familiehuis van Tante L\u00E9onie, waar Marcel Proust als kind zijn vakanties doorbracht. Provinciale en exotische charme, de geboorteplaats van het werk van Proust."@nl . "Visitate la casa di famiglia di Tante L\u00E9onie, completamente arredata, dove Marcel Proust trascorreva le vacanze da bambino. Fascino provinciale ed esotico, luogo di nascita dell'opera di Proust."@it . "Visitez la maison familiale de Tante L\u00E9onie, enti\u00E8rement meubl\u00E9e, dans laquelle Marcel Proust enfant venait passer ses vacances. Charme provincial et exotique, berceau de l'oeuvre de Proust. R\u00E9servation obligatoire seulement pour les groupes \u00E0 partir de 15 personnes."@fr . "The famous family house of Aunty L\u00E9onie, with period furnishings intact, where the young Marcel Proust would spend his holidays. Full of the provincial charm which he would later draw on in his works."@en . "Visite la casa familiar de Tante L\u00E9onie, totalmente amueblada, donde Marcel Proust pasaba sus vacaciones de ni\u00F1o. Encanto provinciano y ex\u00F3tico, la cuna de la obra de Proust."@es . "Besuchen Sie das vollst\u00E4ndig eingerichtete Familienhaus von Tante L\u00E9onie, in dem Marcel Proust als Kind seine Ferien verbrachte. Provinzieller und exotischer Charme, die Wiege von Prousts Werk."@de . "Bezoek het volledig ingerichte familiehuis van Tante L\u00E9onie, waar Marcel Proust als kind zijn vakanties doorbracht. Provinciale en exotische charme, de geboorteplaats van het werk van Proust."@nl . "Visitate la casa di famiglia di Tante L\u00E9onie, completamente arredata, dove Marcel Proust trascorreva le vacanze da bambino. Fascino provinciale ed esotico, luogo di nascita dell'opera di Proust."@it . "Visitez la maison familiale de Tante L\u00E9onie, enti\u00E8rement meubl\u00E9e, dans laquelle Marcel Proust enfant venait passer ses vacances. Charme provincial et exotique, berceau de l'oeuvre de Proust. R\u00E9servation obligatoire seulement pour les groupes \u00E0 partir de 15 personnes."@fr . . "Entre r\u00E9alit\u00E9 et fiction, souvenirs et imaginaire, la \"Maison de Tante L\u00E9onie\" figure parmi les derni\u00E8res traces subsistantes, dans la r\u00E9alit\u00E9, de l'environnement de l'\u00E9crivain tel qu'il le d\u00E9crit dans son roman \"A la recherche du temps perdu\". Reconstitution r\u00E9ussie et pleine de vie, c'est une occasion \u00E9mouvante pour les lecteurs de confronter leur imagination au r\u00E9el. \nLes nombreux dons et legs de sa famille et de ses proches permettent de r\u00E9unir une riche collection d'objets, de lettres et de documents ayant appartenu \u00E0 l'auteur."@fr . "Zwischen Realit\u00E4t und Fiktion, Erinnerung und Fantasie z\u00E4hlt das \"Haus von Tante L\u00E9onie\" zu den letzten in der Realit\u00E4t verbliebenen Spuren der Umgebung des Schriftstellers, wie er sie in seinem Roman \"Auf der Suche nach der verlorenen Zeit\" beschreibt. Als gelungene und lebendige Rekonstruktion ist sie eine bewegende Gelegenheit f\u00FCr die Leser, ihre Fantasie mit der Realit\u00E4t zu konfrontieren.\nDank zahlreicher Schenkungen und Verm\u00E4chtnisse seiner Familie und Verwandten kann eine reiche Sammlung von Gegenst\u00E4nden, Briefen und Dokumenten, die dem Autor geh\u00F6rten, zusammengetragen werden."@de . "Between reality and fiction, memory and imagination, the \"House of Tante L\u00E9onie\" is one of the last actual vestiges of the environment Proust described in his novel \"A la Recherche du Temps Perdu\". This excellent living reconstitution of that world is a moving opportunity for those who have read his works to compare their imagination and the reality. Thanks to many donations and bequests from his family, there is a rich collection of items, letters and documents that belonged to the author."@en . "En alg\u00FAn lugar entre la realidad y la ficci\u00F3n, los recuerdos y la imaginaci\u00F3n, \"La casa de Tante L\u00E9onie\" es uno de los \u00FAltimos vestigios que quedan del entorno del escritor descrito en su novela \"En busca del tiempo perdido\". Reconstrucci\u00F3n lograda y llena de vida, es una conmovedora oportunidad para que los lectores confronten su imaginaci\u00F3n con la realidad.\nNumerosas donaciones y legados de su familia y amigos nos han permitido reunir una rica colecci\u00F3n de objetos, cartas y documentos que pertenecieron al autor."@es . "A met\u00E0 tra realt\u00E0 e finzione, tra ricordi e immaginazione, la \"Casa di Tante L\u00E9onie\" \u00E8 una delle ultime tracce rimaste dell'ambiente dello scrittore descritto nel suo romanzo \"Alla ricerca del tempo perduto\". Una ricostruzione riuscita e vivace, un'occasione emozionante per i lettori di confrontare la loro immaginazione con la realt\u00E0.\nNumerose donazioni e lasciti da parte della famiglia e degli amici hanno permesso di riunire una ricca collezione di oggetti, lettere e documenti appartenuti allo scrittore."@it . "Ergens tussen werkelijkheid en fictie, herinneringen en verbeelding, is \"Het huis van Tante L\u00E9onie\" een van de laatste overgebleven sporen van de omgeving van de schrijver zoals beschreven in zijn roman \"Op zoek naar de verloren tijd\". Het is een geslaagde en levendige reconstructie en biedt lezers de kans om hun verbeelding te confronteren met de werkelijkheid.\nTalrijke schenkingen en legaten van zijn familie en vrienden hebben ons in staat gesteld een rijke collectie voorwerpen, brieven en documenten te verzamelen die ooit aan de schrijver toebehoorden."@nl . . .