"Origines : pour redonner son importance au vivant et au pass\u00E9 qui nous unit.\nDurant 4 jours et \u00E0 travers des lectures, des concerts, des danses, des expositions, du cin\u00E9ma, des rencontres, des conf\u00E9rences, d\u00E9ambulations..."@fr . "Origins: het herstellen van het belang van het levende en het verleden dat ons verenigt.\nGedurende 4 dagen en door middel van lezingen, concerten, dansen, tentoonstellingen, film, ontmoetingen, conferenties, wandelingen..."@nl . "Origins: restoring the importance of the living and the past that unites us.\nFor 4 days, through readings, concerts, dances, exhibitions, cinema, meetings, conferences, walks..."@en . "Origines: Um dem Lebendigen und der Vergangenheit, die uns vereint, ihre Bedeutung zur\u00FCckzugeben.\nW\u00E4hrend vier Tagen und durch Lesungen, Konzerte, T\u00E4nze, Ausstellungen, Filme, Begegnungen, Konferenzen, Wanderungen..."@de . "Or\u00EDgenes: recuperar la importancia de lo vivo y del pasado que nos une.\nDurante 4 d\u00EDas y a trav\u00E9s de lecturas, conciertos, bailes, exposiciones, cine, encuentros, conferencias, paseos..."@es . . . "Origines : pour redonner son importance au vivant et au pass\u00E9 qui nous unit.\nDurant 4 jours et \u00E0 travers des lectures, des concerts, des danses, des expositions, du cin\u00E9ma, des rencontres, des conf\u00E9rences, d\u00E9ambulations..."@fr . "Origins: het herstellen van het belang van het levende en het verleden dat ons verenigt.\nGedurende 4 dagen en door middel van lezingen, concerten, dansen, tentoonstellingen, film, ontmoetingen, conferenties, wandelingen..."@nl . "Origini: restituire l'importanza dei vivi e del passato che ci unisce.\nIn 4 giorni e attraverso letture, concerti, danze, mostre, cinema, incontri, conferenze, passeggiate..."@it . "Origins: restoring the importance of the living and the past that unites us.\nFor 4 days, through readings, concerts, dances, exhibitions, cinema, meetings, conferences, walks..."@en . "Origines: Um dem Lebendigen und der Vergangenheit, die uns vereint, ihre Bedeutung zur\u00FCckzugeben.\nW\u00E4hrend vier Tagen und durch Lesungen, Konzerte, T\u00E4nze, Ausstellungen, Filme, Begegnungen, Konferenzen, Wanderungen..."@de . "Or\u00EDgenes: recuperar la importancia de lo vivo y del pasado que nos une.\nDurante 4 d\u00EDas y a trav\u00E9s de lecturas, conciertos, bailes, exposiciones, cine, encuentros, conferencias, paseos..."@es . . "saturday, August 15 :\n11:00 Poetry stroll with Quartier Haut, tour by Dominique Angelvy, poetic letter carrier\n10:00 am to 7:00 pm Publishers' and authors' fair, salle des f\u00EAtes\n10:00 am to 12:00 pm Writing workshop with M\u00E9lanie Leblanc salle Redoundel\n11:00 am meeting with Taiwanese poet Chen Hsiu-Chen under the cherry tree\n12:30 Gourmet meal with Saveurs du P\u00E9rou\n2:30 pm to 3:30 pm Lecture on the origin of dreams with Jean-Michel Gossend under the cherry tree\n4:00 pm to 5:00 pm Meeting with Sophie Swaton \"l'oeil du jaguar\" under the cherry tree\n5:30 pm to 6:30 pm Round table: Origins of the poetic word under the cherry tree\n7:30 pm Taste of Peru\n9:00 pm Film \"Le bruit du temps\" by Wim Wenders"@en . "In programma questo sabato:\n11.00 Passeggiata poetica con Quartier Haut, visita del postino poetico Dominique Angelvy\ndalle 10.00 alle 19.00 Fiera degli editori e degli autori, Salle des f\u00EAtes\ndalle 10.00 alle 12.00 Laboratorio di scrittura con M\u00E9lanie Leblanc nella Sala Redoundel\nore 11.00 Incontro con il poeta taiwanese Chen Hsiu-Chen sotto il ciliegio\n12.30 Cena gourmet con i Saveurs du P\u00E9rou\n14.30 - 15.30 Conferenza sull'origine dei sogni con Jean-Michel Gossend sotto il ciliegio\n16.00-17.00 Incontro con Sophie Swaton \"l'oeil du jaguar\" sotto il ciliegio\n17.30-18.30 Tavola rotonda: Le origini dell'espressione poetica sotto il ciliegio\n19.30 Assaggio di Per\u00F9\n21.00 Film \"Il suono del tempo\" di Wim Wenders"@it . "zaterdag 15 augustus :\n11.00 Po\u00EBziewandeling met het Quartier Haut, rondleiding van de po\u00EBtische postbode Dominique Angelvy\n10.00 tot 19.00 uur Beurs voor uitgevers en auteurs, Salle des f\u00EAtes\n10u tot 12u Schrijfworkshop met M\u00E9lanie Leblanc in de Redoundelzaal\n11.00 uur Ontmoeting met de Taiwanese dichter Chen Hsiu-Chen onder de kersenboom\n12.30 u Gastronomische maaltijd met Saveurs du P\u00E9rou\n14.30 tot 15.30 uur Lezing over de oorsprong van dromen met Jean-Michel Gossend onder de kersenboom\n16.00 tot 17.00 uur Ontmoeting met Sophie Swaton \"l'oeil du jaguar\" onder de kersenboom\n17.30 tot 18.30 uur Ronde tafel: de oorsprong van po\u00EBtische expressie onder de kersenboom\n19.30 uur Smaak van Peru\n21.00 uur Film \"The Sound of Time\" van Wim Wenders"@nl . "s\u00E1bado 15 de agosto :\n11.00 Paseo po\u00E9tico con el Quartier Haut, recorrido del cartero po\u00E9tico Dominique Angelvy\nde 10.00 a 19.00 h Feria de editores y autores, Salle des f\u00EAtes\n10.00 a 12.00 h Taller de escritura con M\u00E9lanie Leblanc en la sala Redoundel\n11.00 h Encuentro con el poeta taiwan\u00E9s Chen Hsiu-Chen bajo el cerezo\n12.30 h Comida gastron\u00F3mica con Saveurs du P\u00E9rou\n14.30 a 15.30 h Conferencia sobre el origen de los sue\u00F1os con Jean-Michel Gossend bajo el cerezo\n16.00 a 17.00 Encuentro con Sophie Swaton \"l'oeil du jaguar\" bajo el cerezo\n17.30-18.30 Mesa redonda: Los or\u00EDgenes de la expresi\u00F3n po\u00E9tica bajo el cerezo\n19.30 Degustaci\u00F3n de Per\u00FA\n21.00 h Pel\u00EDcula \"El sonido del tiempo\" de Wim Wenders"@es . "samstag, den 15. August :\n11.00 Uhr Poetischer Spaziergang mit dem Quartier Haut, Tournee des poetischen Postboten Dominique Angelvy\n10.00 bis 19.00 Uhr Messe der Verleger und Autoren Salle des f\u00EAtes\n10.00 bis 12.00 Uhr Schreibworkshop mit M\u00E9lanie Leblanc Salle Redoundel\n11.00 Uhr Treffen mit der taiwanesischen Dichterin chen Hsiu-Chen unter dem Kirschbaum\n12.30 Uhr Feinschmeckermahlzeit mit Saveurs du P\u00E9rou\n14.30 bis 15.30 Uhr Vortrag Der Ursprung der Tr\u00E4ume mit Jean-Michel Gossend unter dem Kirschbaum\n16.00 bis 17.00 Uhr Treffen mit Sophie Swaton \"l'oeil du jaguar\" unter dem Kirschbaum\n17.30 bis 18.30 Uhr Podiumsdiskussion: Urspr\u00FCnge des poetischen Wortes unter dem Kirschbaum\n19.30 Uhr Mahlzeit \"Saveurs du P\u00E9rou\" (Geschm\u00E4cker aus Peru)\n21.00 Uhr Film \"Der Klang der Zeit\" von Wim Wenders"@de . "Au programme de ce samedi :\n11h00 D\u00E9ambulation po\u00E9tique avec le Quartier Haut, tourn\u00E9e du facteur po\u00E9tique Dominique Angelvy\n10h00 \u00E0 19h00 Salon des \u00E9diteurs et auteurs salle des f\u00EAtes\n10h00 \u00E0 12h00 Atelier d'\u00E9criture avec M\u00E9lanie Leblanc salle Redoundel\n11h00 rencontre avec la po\u00E8te taiwanaise chen Hsiu-Chen sous le merisier\n12h30 Repas gourmand avec Saveurs du P\u00E9rou\n14h30 \u00E0 15h30 Conf\u00E9rence l'origine des r\u00EAves avec Jean-Michel Gossend sous le merisier\n16h00 \u00E0 17h00 Rencontre avec Sophie Swaton \"l'oeil du jaguar\" sous le merisier\n17h30 \u00E0 18h30 Table ronde : Origines de la parole po\u00E9tique sous le merisier \n19h30 Repas Saveurs du P\u00E9rou\n21h00 Film \"Le bruit du temps\" de Wim Wenders"@fr . . .