. . . . . . "D\u00E9couvrez principalement les \u00E9talons de trait bretons, la sellerie d'honneur et la remise \u00E0 voitures hippomobiles. \nDur\u00E9e 1h30. Pas de visites le vendredi 8 mai."@fr . "Ontdek de Bretonse trekhengsten, het hoofdzadelmakerij en de paardenkoetsenstalling.\nDuur 1u30. Geen rondleidingen op vrijdag 8 mei."@nl . "Scoprite gli stalloni da tiro bretoni, la selleria principale e la rimessa delle carrozze a cavalli.\nDurata 1h30. Venerd\u00EC 8 maggio non ci sono visite guidate."@it . "Entdecken Sie haupts\u00E4chlich die bretonischen Zughengste, die Ehrensattlerei und die Remise f\u00FCr Pferdewagen.\nDauer 1,5 Stunden. Keine Besichtigungen am Freitag, den 8. Mai."@de . "Descubra los sementales de tiro bretones, la guarnicioner\u00EDa principal y el cobertizo de los coches de caballos.\nDuraci\u00F3n: 1h30. No hay visitas el viernes 8 de mayo."@es . "Discover the Breton draught stallions, the main saddlery and the horse-drawn carriage shed.\nDuration 1h30. No visits on Friday May 8."@en . . .