"Les dimanches soir de l'\u00E9t\u00E9, le restaurant Le Petit Nice \u00E0 Roquebrun accueille les sc\u00E8nes ouvertes Open Mic. Venez applaudir des artistes locaux ou monter sur sc\u00E8ne dans une ambiance conviviale au bord de l'eau."@fr . "Op zondagavonden in de zomer organiseert restaurant Le Petit Nice in Roquebrun Open Mic-avonden. Kom lokale artiesten toejuichen of zelf het podium op in een gezellige sfeer aan het water."@nl . "An den Sonntagabenden im Sommer veranstaltet das Restaurant \u201ELe Petit Nice\u201C in Roquebrun Open-Mic-Abende. Kommen Sie vorbei, um lokale K\u00FCnstler zu bejubeln oder selbst in einer geselligen Atmosph\u00E4re direkt am Wasser auf die B\u00FChne zu gehen."@de . "On Sunday evenings during the summer, Le Petit Nice restaurant in Roquebrun hosts Open Mic nights. Come cheer on local artists or take the stage yourself in a friendly atmosphere by the water."@en . "Los domingos por la noche de verano, el restaurante Le Petit Nice en Roquebrun acoge las sesiones de Open Mic. Ven a aplaudir a los artistas locales o a subir al escenario en un ambiente acogedor a orillas del mar."@es . . . "Les dimanches soir de l'\u00E9t\u00E9, le restaurant Le Petit Nice \u00E0 Roquebrun accueille les sc\u00E8nes ouvertes Open Mic. Venez applaudir des artistes locaux ou monter sur sc\u00E8ne dans une ambiance conviviale au bord de l'eau."@fr . "Op zondagavonden in de zomer organiseert restaurant Le Petit Nice in Roquebrun Open Mic-avonden. Kom lokale artiesten toejuichen of zelf het podium op in een gezellige sfeer aan het water."@nl . "An den Sonntagabenden im Sommer veranstaltet das Restaurant \u201ELe Petit Nice\u201C in Roquebrun Open-Mic-Abende. Kommen Sie vorbei, um lokale K\u00FCnstler zu bejubeln oder selbst in einer geselligen Atmosph\u00E4re direkt am Wasser auf die B\u00FChne zu gehen."@de . "Le domeniche sera d'estate, il ristorante Le Petit Nice a Roquebrun ospita le serate Open Mic. Venite ad applaudire gli artisti locali o a salire sul palco in un'atmosfera conviviale in riva al mare."@it . "On Sunday evenings during the summer, Le Petit Nice restaurant in Roquebrun hosts Open Mic nights. Come cheer on local artists or take the stage yourself in a friendly atmosphere by the water."@en . "Los domingos por la noche de verano, el restaurante Le Petit Nice en Roquebrun acoge las sesiones de Open Mic. Ven a aplaudir a los artistas locales o a subir al escenario en un ambiente acogedor a orillas del mar."@es . . "Sluit het weekend muzikaal af in restaurant Le Petit Nice.\n Elke zondagavond in de zomer stelt het restaurant zijn podium open voor muzikanten, zangers, dichters en artiesten van allerlei pluimage voor intieme en levendige open-podium-sessies. Of je nu je eigen composities wilt laten horen, akoestische covers wilt spelen of gewoon wilt luisteren en de lokale creativiteit wilt steunen, de sfeer is er gezellig en uitnodigend voor artistieke ontmoetingen. Neem plaats met uitzicht op de rivier en laat je meeslepen door de diversiteit van de optredens."@nl . "Terminez le week-end en musique au restaurant Le Petit Nice.\n Chaque dimanche soir de l'\u00E9t\u00E9, l'\u00E9tablissement ouvre sa sc\u00E8ne aux musiciens, chanteurs, po\u00E8tes et artistes de tous horizons pour des sessions de sc\u00E8ne ouverte intimistes et vibrantes. Que vous souhaitiez d\u00E9voiler vos propres compositions, interpr\u00E9ter des reprises acoustiques ou simplement \u00E9couter et soutenir la cr\u00E9ativit\u00E9 locale, l'atmosph\u00E8re y est conviviale et propice aux rencontres artistiques. Installez-vous face au fleuve et laissez-vous porter par la diversit\u00E9 des performances."@fr . "Lassen Sie das Wochenende im Restaurant \u201ELe Petit Nice\u201C musikalisch ausklingen.\n Jeden Sonntagabend im Sommer \u00F6ffnet das Lokal seine B\u00FChne f\u00FCr Musiker, S\u00E4nger, Dichter und K\u00FCnstler aller Stilrichtungen \u2013 f\u00FCr intime und mitrei\u00DFende Open-Stage-Sessions. Ob Sie nun Ihre eigenen Kompositionen pr\u00E4sentieren, akustische Coverversionen spielen oder einfach nur zuh\u00F6ren und die lokale Kreativit\u00E4t unterst\u00FCtzen m\u00F6chten \u2013 die Atmosph\u00E4re ist gesellig und l\u00E4dt zu k\u00FCnstlerischen Begegnungen ein. Machen Sie es sich mit Blick auf den Fluss gem\u00FCtlich und lassen Sie sich von der Vielfalt der Darbietungen mitrei\u00DFen."@de . "Concludete il fine settimana all'insegna della musica al ristorante Le Petit Nice.\n Ogni domenica sera d'estate, il locale apre il suo palco a musicisti, cantanti, poeti e artisti di ogni provenienza per sessioni di open stage intime e vivaci. Che vogliate presentare le vostre composizioni, interpretare cover acustiche o semplicemente ascoltare e sostenere la creativit\u00E0 locale, l\u2019atmosfera \u00E8 conviviale e favorevole agli incontri artistici. Accomodatevi di fronte al fiume e lasciatevi trasportare dalla variet\u00E0 delle esibizioni."@it . "End the weekend with music at Le Petit Nice restaurant.\n Every Sunday evening during the summer, the restaurant opens its stage to musicians, singers, poets, and artists from all walks of life for intimate and vibrant open-mic sessions. Whether you want to share your own compositions, perform acoustic covers, or simply listen and support local creativity, the atmosphere is friendly and perfect for artistic encounters. Take a seat facing the river and let yourself be carried away by the diversity of the performances."@en . "Termina el fin de semana con m\u00FAsica en el restaurante Le Petit Nice.\n Cada domingo por la noche de verano, el local abre su escenario a m\u00FAsicos, cantantes, poetas y artistas de todos los \u00E1mbitos para ofrecer sesiones de escenario abierto \u00EDntimas y vibrantes. Tanto si quieres dar a conocer tus propias composiciones, interpretar versiones ac\u00FAsticas o simplemente escuchar y apoyar la creatividad local, el ambiente es acogedor y propicio para los encuentros art\u00EDsticos. Acom\u00F3date frente al r\u00EDo y d\u00E9jate llevar por la diversidad de las actuaciones."@es . . .